Текст и перевод песни Milonair feat. XATAR - Lass los
Die
Rolex
macht
tick
und
der
Colt
macht
tack
The
Rolex
ticks
and
the
gun
goes
crack
Auf
einmal
siehst
′n
Blitz
und
du
denkst,
du
schwitzt
Suddenly
you
see
a
flash
and
you
think
you
sweat
Du
spürst
nix
wie
bei
purem
Koks
You
feel
nothing
like
with
pure
coke
Du
blutest
los
wie
ein
Ramasan
Lamm
You
bleed
to
death
like
a
Ramadan
lamb
Doch
was
für
Lamm?
Dieser
Clip
war
scharf
But
what
kind
of
lamb?
This
clip
was
hot
Wie
der
Schneidezahn
von
mei'm
Pit
Kangal
Like
the
incisor
of
my
Pit
Kangal
Mit
[?]
Xatar,
tickt
jahrelang
With
[?]
Xatar,
ticks
for
years
Alles,
was
geblieben
ist,
sind
Narben
am
All
that's
left
are
scars
on
Nicht
Körper,
Bruder,
Seele,
Feinde
überall
Not
body,
brother,
soul,
enemies
everywhere
Weinende
Mütter,
weil
Söhne
und
Brüder
fall′n
Crying
mothers
because
sons
and
brothers
fall
Brüder
sitzen
und
ein
paar
von
den
anderen
Brüdern
setzen
Brothers
sit
and
some
of
the
other
brothers
put
Sich
statt
Babys
Träume
in
den
Arm
instead
of
babies
dreams
in
their
arms
Teufelsplan,
glaubt
mir,
dresst
in
Armut
Devil's
plan,
believe
me,
trains
in
poverty
Glücksspiel,
Para,
Kayıt,
Sharmuts,
Lavuk
Gambling,
money,
registration,
poverty,
bastard
Wir
wissen
doch
beide
genau,
was
Sache
ist
We
both
know
exactly
what's
going
on
Doch
die
Wahrheit
schweigt,
ach,
du
weißt
schon
selbst
But
the
truth
is
silent,
oh,
you
know
it
yourself
Es
sind
schlaflose
Nächte,
Taschen
ohne
Geld
plus
It's
sleepless
nights,
pockets
without
money
plus
Tank
von
mei'm
Benz,
der
mich
auf
der
Jagd
hält
Tank
of
my
Benz
that
keeps
me
on
the
hunt
Lass
los,
Bruder
Let
go,
brother
Lass
von
dei'm
Leben
los
Let
go
of
your
life
Lass
los,
Bruder
Let
go,
brother
Lass
von
dei′m
Leben
los
Let
go
of
your
life
Es
sind
schlaflose
Nächte,
Taschen
ohne
Geld
plus
It's
sleepless
nights,
pockets
without
money
plus
Tank
von
mei′m
Benz,
der
mich
auf
der
Jagd
hält
Tank
of
my
Benz
that
keeps
me
on
the
hunt
Lass
los,
Bruder
Let
go,
brother
Lass
von
dei'm
Leben
los
Let
go
of
your
life
Lass
los,
Bruder
Let
go,
brother
Lass
von
dei′m
Leben
los
Let
go
of
your
life
Er
dachte,
seine
Gang
steht
hinter
ihm
He
thought
his
gang
was
behind
him
Er
liegt
im
Kofferraum,
He
lies
in
the
trunk,
Er
landet
heute
im
Zement
bei
Rockerklaus
im
Trockenbau
He
ends
up
today
in
the
cement
at
Rockerklaus
in
the
drywall
Was
für
ausnüchtern?
Was
für
Stoff
verdau'n?
What
for
sobering
up?
What
for
digesting
material?
200.000
Volt
Elektroschock
in
Kopf
gehau′n
200,000
volts
of
electric
shock
in
the
head
Ot
anbau'n
mit
der
braunen
Schürze
um
den
Hals
Growing
up
with
the
brown
apron
around
the
neck
Nebenbei
gibt′s
paar
Bauchschüsse
ohne
Schall
By
the
way,
there
are
a
few
belly
shots
without
a
silencer
Ehh,
fick
dich,
du
Hurensohn
Ehh,
fuck
you,
you
son
of
a
bitch
Deine
Jungs
töten
für
Ehre,
meine
für
weniger
Your
boys
kill
for
honor,
mine
for
less
Block-Kids
schießen
mit
Neun-Millimeter,
was
für
Tränengas?
Block
kids
shoot
with
a
nine-millimeter,
what
tear
gas?
Sein
Bruder
fühlt
sich
wohl
im
Zeugenschutzprogramm
His
brother
feels
comfortable
in
the
witness
protection
program
Misch'
der
korrupten
Polizistin
Poison
in
die
Suppe,
Mann
(ah)
Mix
poison
into
the
corrupt
policewoman's
soup,
man
(ah)
Der
Teufel
flüstert
in
mein
Ohr,
"Bring
neues
Schnupf
ins
Land!"
The
devil
whispers
in
my
ear,
"Bring
new
snuff
into
the
country!"
Kolumbier
verlocken,
wie
der
Euro
duften
kann
Colombians
are
tempting,
like
the
euro
can
smell
Eigentlich
könnt
diese
Welt
doch
so
schön
sein
Actually,
this
world
could
be
so
beautiful
IPhone
weckt
mich,
bin
eingepennt,
war
bös
high
IPhone
wakes
me,
I
fell
asleep,
was
wicked
high
Der
Mensch
nennt
sich
Mensch,
doch
verhält
sich
wie
ein
Affe
Man
calls
himself
man,
but
behaves
like
a
monkey
Geld
bleibt
Geld,
Kanake
bleibt
Kanake
Money
stays
money,
Kanake
stays
Kanake
Es
sind
schlaflose
Nächte,
Taschen
ohne
Geld
plus
It's
sleepless
nights,
pockets
without
money
plus
Tank
von
mei'm
Benz,
der
mich
auf
der
Jagd
hält
Tank
of
my
Benz
that
keeps
me
on
the
hunt
Lass
los,
Bruder
Let
go,
brother
Lass
von
dei′m
Leben
los
Let
go
of
your
life
Lass
los,
Bruder
Let
go,
brother
Lass
von
dei′m
Leben
los
Let
go
of
your
life
Es
sind
schlaflose
Nächte,
Taschen
ohne
Geld
plus
It's
sleepless
nights,
pockets
without
money
plus
Tank
von
mei'm
Benz,
der
mich
auf
der
Jagd
hält
Tank
of
my
Benz
that
keeps
me
on
the
hunt
Lass
los,
Bruder
Let
go,
brother
Lass
von
dei′m
Leben
los
Let
go
of
your
life
Lass
los,
Bruder
Let
go,
brother
Lass
von
dei'm
Leben
los
Let
go
of
your
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milonair, Xatar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.