Milow feat. Diggy Dex - Same Love - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Milow feat. Diggy Dex - Same Love




Same Love
Та же любовь
Toen ik een jaar of 15 was, hoorde ik het nieuws
Когда мне было лет 15, я услышал новость,
Jullie namen ons apart voor de bom die bijna viel
Вы отозвали нас в сторону, чтобы сообщить о бомбе, которая чуть не взорвалась.
Je vertelde dat het even niet zo goed ging tussen jullie twee
Ты сказала, что между вами всё идёт не очень хорошо,
En met de jaren de liefde ook verdween, oh damn
И с годами любовь тоже угасла, о, чёрт.
Barste zo in tranen uit
Я разрыдался,
De kou trok in m'n hart en pijn zo in mijn buik
Холод проник в моё сердце, а боль в живот.
Je vertelde dat je het ook eigenlijk liever anders wou
Ты сказала, что сама хотела бы, чтобы всё было иначе,
Maar was verliefd geworden op een vrouw
Но ты влюбилась в женщину.
En dat maakte me niets uit
И мне было всё равно,
Ik vond het eerder jammer van de scheiding
Мне было скорее жаль из-за развода
En het besef dat je niet langer kon blijven
И осознания того, что ты больше не сможешь остаться.
En ik weet dat jij je schuldig voelde over ons verlaten
И я знаю, что ты чувствовала себя виноватой, что оставляешь нас,
De situatie anders was geworden met de jaren
Что ситуация с годами изменилась.
Oh damn, mensen praten over jou
О, чёрт, люди говорили о тебе,
Er werd gefluisterd in het dorp dat je nu koos voor een vrouw
В деревне шептались, что ты теперь выбрала женщину.
Zo bekrompen als het soms was, zo moedig ben jij
Какими бы ограниченными ни были люди, ты такая смелая.
Ik hou van je mam, voor altijd een voorbeeld voor mij
Я люблю тебя, мама, ты навсегда мой пример.
(Mama, mama, mama, mama)
(Мама, мама, мама, мама)
Jij blijft
Ты остаёшься
Echt altijd jezelf
Всегда верна себе,
Overal blijf jij jezelf
Везде ты остаёшься собой.
Jij blijft
Ты остаёшься
Voor altijd dezelfde
Всегда той же,
Voor altijd bij mij
Всегда со мной.
In mijn hart, mijn hart, mijn hart
В моём сердце, моём сердце, моём сердце
Er brandt een vuur
Горит огонь,
Er brandt een vuur
Горит огонь,
Er brandt een vuur
Горит огонь,
Er brandt een vuur
Горит огонь.
En vijfentwintig jaar, ben jij nog steeds met haar
И двадцать пять лет спустя ты всё ещё с ней.
Ik proef zoveel liefde tussen jullie voor elkaar
Я чувствую так много любви между вами.
En al was het even wennen voor iedereen ik zeg het eerlijk
И хотя всем потребовалось время, чтобы привыкнуть, честно говоря,
Maar misschien zegt het meer over het beeld van de wereld
Но, возможно, это больше говорит о мировоззрении людей.
En is er niet zoveel veranderd in die vijfentwintig jaar
И за эти двадцать пять лет мало что изменилось,
Zijn er nog steeds mensen die het bestempelen als raar
Всё ещё есть люди, которые считают это странным.
Als je afwijkt van een norm, moet je je altijd verantwoorden
Если ты отклоняешься от нормы, ты всегда должен оправдываться,
Steeds dezelfde vragen weer beantwoorden
Отвечать на одни и те же вопросы снова и снова.
En ik wil niet de preker zijn voor iedereen hier
И я не хочу быть проповедником для всех здесь,
Alleen mijn bewondering voor jou betuigen via deze
Просто выразить своё восхищение тобой через эту песню.
Want het blijft ergens wrang, dat je zei dat je blij was
Ведь всё ещё горько, что ты сказала, что рада,
Dat ten tijde van je beslissing opa niet meer leefde
Что на момент твоего решения дедушка был уже мёртв.
Maar ik weet zeker dat ie trotse is, hoe kan het ook anders
Но я уверен, что он гордится, да и как может быть иначе,
Op zo'n sterke vrouw die haar eigen pad bewandeld
Такой сильной женщиной, которая идёт своим путём.
Op de allermooiste moeder, die altijd deed was ze wouw
Самой прекрасной матерью, которая всегда делала то, что хотела.
Ik hou van je mama, voor altijd van jou
Я люблю тебя, мама, навсегда люблю тебя.
Jij blijft
Ты остаёшься
Echt altijd jezelf
Всегда верна себе,
Overal blijf jij jezelf
Везде ты остаёшься собой.
Jij blijft
Ты остаёшься
Voor altijd dezelfde
Всегда той же,
Voor altijd bij mij
Всегда со мной.
In mijn hart, mijn hart, mijn hart
В моём сердце, моём сердце, моём сердце
D'r brandt een vuur
Горит огонь,
D'r brandt een vuur
Горит огонь,
D'r brandt een vuur
Горит огонь,
D'r brandt een vuur
Горит огонь.
En over vijfentwintig jaar
И через двадцать пять лет
Dan vertel ik nog steeds
Я всё ещё буду рассказывать
Aan mijn eigen kinderen wat oma vroeger deed
Своим детям, что делала бабушка.
Over hoe bijzonder ze was en het voorbeeld dat ze gaf
О том, какой она была особенной и какой пример подавала,
Dat de weg om te volgen
Что путь, по которому нужно следовать,
De weg is van je hart
Это путь твоего сердца.





Авторы: Ben Haggerty, Ryan Lewis, Mary Lambert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.