Текст и перевод песни Milow - Michael Jordan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
14
and
losing
ground
Мне
было
14
лет
и
я
терял
почву
под
ногами
In
a
black
top
of
a
town
На
черной
вершине
города.
Where
no
one
wins
and
no
one′s
leaving
Где
никто
не
выигрывает
и
никто
не
уходит.
My
dad
said,
"Son,
you
finish
school
Мой
отец
сказал:
"Сынок,
ты
заканчиваешь
школу
Because
this
world
can
be
so
cruel"
Потому
что
этот
мир
может
быть
таким
жестоким.
I
said,
"You
too"
and
kept
on
dreaming
Я
сказал:
"Ты
тоже"
и
продолжал
мечтать.
I'm
nothing
like
you,
nothing
like
you
Я
совсем
не
такая,
как
ты,
совсем
не
такая,
как
ты.
Why
don′t
you
know
anything
about
me?
Почему
ты
ничего
не
знаешь
обо
мне?
I
swear
somehow,
I'll
make
you
proud
Клянусь,
как-нибудь
я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
But
why
you
wanna
always
go
and
doubt
me?
Но
почему
ты
всегда
ходишь
и
сомневаешься
во
мне?
Story
of
my
life
in
1995
История
моей
жизни
в
1995
году
A
hero
in
Chicago,
a
legend
in
my
mind
Герой
в
Чикаго,
легенда
в
моем
сознании.
A
million
lonely
nights
Миллион
одиноких
ночей
...
A
million
times
I
tried
Я
пыталась
миллион
раз.
To
jump
like
Michael
Jordan
Прыгать
как
Майкл
Джордан
But
never
quite
as
high,
high,
high
Но
никогда
не
было
так
высоко,
высоко,
высоко.
When
I
was
19,
I
ran
so
far
Когда
мне
было
19,
я
убежал
так
далеко.
They
couldn't
catch
me
on
the
yard
Они
не
могли
поймать
меня
во
дворе.
I
traveled
unfamiliar
places
Я
путешествовал
по
незнакомым
местам.
My
dad
said,
"Son,
just
come
back
home
Мой
отец
сказал:
"Сынок,
просто
вернись
домой.
You
won′t
survive
out
on
your
own
Ты
не
выживешь
в
одиночку.
You′re
on
a
fast
break
running
aimless"
У
тебя
быстрый
перерыв,
ты
бежишь
бесцельно.
But
I'm
nothing
like
you,
nothing
like
you
Но
я
совсем
не
такая,
как
ты,
совсем
не
такая,
как
ты.
Why
don′t
you
believe
I
have
the
answers?
Почему
ты
не
веришь,
что
у
меня
есть
ответы?
I
swear
somehow,
I'll
make
you
proud
Клянусь,
как-нибудь
я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
But
why
can′t
you
just
let
me
take
my
chances
now?
Но
почему
ты
не
можешь
позволить
мне
рискнуть?
Story
of
my
life
in
1995
История
моей
жизни
в
1995
году
A
hero
in
Chicago,
a
legend
in
my
mind
Герой
в
Чикаго,
легенда
в
моем
сознании.
A
million
lonely
nights
Миллион
одиноких
ночей
...
A
million
times
I
tried
Я
пыталась
миллион
раз.
To
jump
like
Michael
Jordan
Прыгать
как
Майкл
Джордан
But
never
quite
as
high
Но
не
так
высоко.
I'm
49,
the
game
is
mine
Мне
49
лет,
игра
моя.
And
every
night
is
overtime
И
каждая
ночь
сверхурочна.
I
beat
the
odds
and
I′m
still
playing
Я
превзошел
все
шансы
и
продолжаю
играть.
My
dad
has
passed,
he's
been
long
gone
Мой
отец
умер,
его
давно
нет.
I
wish
he'd
met
my
teenage
son
Жаль,
что
он
не
встретил
моего
сына-подростка.
It′s
been
harder
than
I
thought
to
raise
him
Растить
его
оказалось
труднее,
чем
я
думал.
I′m
just
like
you,
so
much
like
you
Я
такой
же,
как
ты,
такой
же,
как
ты.
Silent
as
he's
jumping
for
a
layup
Он
молчит,
когда
прыгает
на
лежку.
But
I′m
so
proud
of
him,
so
proud
Но
я
так
горжусь
им,
так
горжусь.
But
just
like
you,
I'm
still
too
scared
to
say
it
Но,
как
и
ты,
я
все
еще
слишком
боюсь
сказать
это.
So
I′ll
say
it
now
Так
что
я
скажу
это
сейчас.
Story
of
my
life
in
1995
История
моей
жизни
в
1995
году
A
hero
in
Chicago,
a
legend
in
my
mind
Герой
в
Чикаго,
легенда
в
моем
сознании.
A
million
lonely
nights
Миллион
одиноких
ночей
...
A
million
times
I
tried
Я
пыталась
миллион
раз.
To
jump
like
Michael
Jordan
Прыгать
как
Майкл
Джордан
Story
of
my
life
in
1995
История
моей
жизни
в
1995
году
A
hero
in
Chicago,
a
legend
in
our
minds
Герой
в
Чикаго,
легенда
в
нашем
сознании.
A
million
lonely
nights
Миллион
одиноких
ночей
...
A
million
times
we
tried
Мы
пытались
миллион
раз.
To
jump
like
Michael
Jordan
Прыгать
как
Майкл
Джордан
But
never
quite
as
high,
high
Но
никогда
не
было
так
высоко,
высоко.
Jump
like
Michael
Jordan
Прыгай
как
Майкл
Джордан
I
hope
you'll
reach
the
sky
Надеюсь,
ты
достигнешь
небес.
I
hope
you′ll
reach
the
sky
Надеюсь,
ты
достигнешь
небес.
I
hope
you'll
reach
the
sky
Надеюсь,
ты
достигнешь
неба.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Michaels, Jonathan Vandenbroeck, Samuel Hollander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.