Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
droga
que
me
domina
Die
Droge,
die
mich
beherrscht
Não
é
a
droga
que
se
vende
na
esquina
Ist
nicht
die
Droge,
die
an
der
Ecke
verkauft
wird
A
verdadeira
droga
de
quem
sonha
Die
wahre
Droge
dessen,
der
träumt
Não
é
maconha
não
é
cocaína
Ist
nicht
Marihuana,
ist
nicht
Kokain
A
droga
que
nos
domina
Die
Droge,
die
uns
beherrscht
Não
é
a
droga
que
se
vende
na
esquina
Ist
nicht
die
Droge,
die
an
der
Ecke
verkauft
wird
A
verdadeira
droga
de
quem
sonha
Die
wahre
Droge
dessen,
der
träumt
Não
é
maconha
não
é
cocaína
Ist
nicht
Marihuana,
ist
nicht
Kokain
O
que
entorpece,
o
que
alucina
Was
betäubt,
was
Rausch
verleiht
É
a
verdadeira
droga
de
amorfina
Ist
die
wahre
Droge
des
Liebesmorphins
O
que
entorpece,
enlouquece
e
domina
Was
betäubt,
verrückt
macht
und
beherrscht
É
o
brilho
contido
Ist
der
verhaltene
Glanz
Nos
olhos
da
dançarina
In
den
Augen
der
Tänzerin
Minha
heroína
Mein
Heroin
Minha
heroína
Mein
Heroin
Só
sentir
seu
cheiro
já
me
desatina
Nur
deinen
Duft
zu
riechen,
bringt
mich
schon
um
den
Verstand
Minha
heroína
Mein
Heroin
Minha
heroína
Mein
Heroin
Estou
alucinado
por
uma
menina
Ich
bin
verrückt
nach
einem
Mädchen
Minha
heroína
Mein
Heroin
Minha
heroína
Mein
Heroin
Só
sentir
seu
cheiro
já
me
desatina
Nur
deinen
Duft
zu
riechen,
bringt
mich
schon
um
den
Verstand
Minha
heroína
Mein
Heroin
Minha
heroína
Mein
Heroin
É
o
amor
dessa
menina
Ist
die
Liebe
dieses
Mädchens
A
droga
que
me
domina
Die
Droge,
die
mich
beherrscht
Não
é
a
droga
que
se
vende
na
esquina
Ist
nicht
die
Droge,
die
an
der
Ecke
verkauft
wird
A
verdadeira
droga
de
quem
sonha
Die
wahre
Droge
dessen,
der
träumt
Não
é
maconha
não
é
cocaína
Ist
nicht
Marihuana,
ist
nicht
Kokain
A
droga
que
nos
domina
Die
Droge,
die
uns
beherrscht
Não
é
a
droga
que
se
fuma
na
esquina
Ist
nicht
die
Droge,
die
man
an
der
Ecke
raucht
A
verdadeira
droga
de
quem
sonha
Die
wahre
Droge
dessen,
der
träumt
É
o
forró
não
é
maconha
não
é
cocaína
Ist
der
Forró,
nicht
Marihuana,
nicht
Kokain
O
que
entorpece,
o
que
alucina
Was
betäubt,
was
Rausch
verleiht
É
a
verdadeira
droga
de
amorfina
Ist
die
wahre
Droge
des
Liebesmorphins
O
que
entorpece,
enlouquece
e
me
domina
Was
betäubt,
verrückt
macht
und
mich
beherrscht
É
o
brilho
contido
Ist
der
verhaltene
Glanz
Nos
olhos
da
dançarina
In
den
Augen
der
Tänzerin
Minha
heroína
Mein
Heroin
Minha
heroína
Mein
Heroin
Só
sentir
seu
cheiro
já
me
desatina
Nur
deinen
Duft
zu
riechen,
bringt
mich
schon
um
den
Verstand
Minha
heroína
Mein
Heroin
Minha
heroína
Mein
Heroin
Estou
alucinado
por
uma
menina
Ich
bin
verrückt
nach
einem
Mädchen
Minha
heroína
Mein
Heroin
Minha
heroína
Mein
Heroin
Só
sentir
seu
cheiro
já
me
desatina
Nur
deinen
Duft
zu
riechen,
bringt
mich
schon
um
den
Verstand
Minha
heroína
Mein
Heroin
Minha
heroína
Mein
Heroin
É
o
amor
dessa
menina
Ist
die
Liebe
dieses
Mädchens
Você
é
meu
extase
Du
bist
meine
Ekstase
Meu
amor
próprio
Meine
Selbstliebe
E
na
flor
do
ópio
Und
in
der
Blüte
des
Opiums
Rara
sedução
Seltene
Verführung
Meu
amor
próprio
Meine
Selbstliebe
E
na
flor
do
ópio
Und
in
der
Blüte
des
Opiums
Sou
dependende
eu
ainda
acho
pouco
Ich
bin
abhängig,
ich
finde
es
immer
noch
zu
wenig
Estou
ficando
louco,
venha
me
prender
Ich
werde
verrückt,
komm
mich
fesseln
No
seu
abraço
está
minha
cura
In
deiner
Umarmung
liegt
meine
Heilung
E
o
fim
da
minha
loucura
Und
das
Ende
meines
Wahnsinns
Começa
em
você
Beginnt
bei
dir
Minha
heroína
Mein
Heroin
Minha
heroína
Mein
Heroin
Só
sentir
seu
cheiro
já
me
desatina
Nur
deinen
Duft
zu
riechen,
bringt
mich
schon
um
den
Verstand
Minha
heroína
Mein
Heroin
Minha
heroína
Mein
Heroin
Eu
estou
alucinado
por
uma
menina
Ich
bin
verrückt
nach
einem
Mädchen
Minha
heroína
Mein
Heroin
Minha
heroína
Mein
Heroin
Só
sentir
seu
cheiro
já
me
desatina
Nur
deinen
Duft
zu
riechen,
bringt
mich
schon
um
den
Verstand
Minha
heroína
Mein
Heroin
Minha
heroína
Mein
Heroin
É
o
amor
dessa
menina
Ist
die
Liebe
dieses
Mädchens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.