Текст и перевод песни Miltinho Edilberto - Heroína
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
droga
que
me
domina
The
drug
that
controls
me
Não
é
a
droga
que
se
vende
na
esquina
Isn't
a
drug
sold
on
the
street
corner
A
verdadeira
droga
de
quem
sonha
The
real
drug
of
those
who
dream
Não
é
maconha
não
é
cocaína
Isn't
marijuana,
isn't
cocaine
A
droga
que
nos
domina
The
drug
that
controls
us
Não
é
a
droga
que
se
vende
na
esquina
Isn't
a
drug
sold
on
the
street
corner
A
verdadeira
droga
de
quem
sonha
The
real
drug
of
those
who
dream
Não
é
maconha
não
é
cocaína
Isn't
marijuana,
isn't
cocaine
O
que
entorpece,
o
que
alucina
What
makes
me
numb,
makes
me
hallucinate
É
a
verdadeira
droga
de
amorfina
Is
the
real
drug
of
love
O
que
entorpece,
enlouquece
e
domina
What
makes
me
numb,
drives
me
crazy,
and
controls
me
É
o
brilho
contido
Is
the
glow
in
Nos
olhos
da
dançarina
The
eyes
of
a
dancer
Só
sentir
seu
cheiro
já
me
desatina
Just
smelling
you
drives
me
crazy
Estou
alucinado
por
uma
menina
I'm
crazy
about
a
girl
Só
sentir
seu
cheiro
já
me
desatina
Just
smelling
you
drives
me
crazy
É
o
amor
dessa
menina
Is
the
love
of
this
girl
A
droga
que
me
domina
The
drug
that
controls
me
Não
é
a
droga
que
se
vende
na
esquina
Isn't
a
drug
sold
on
the
street
corner
A
verdadeira
droga
de
quem
sonha
The
real
drug
of
those
who
dream
Não
é
maconha
não
é
cocaína
Isn't
marijuana,
isn't
cocaine
A
droga
que
nos
domina
The
drug
that
controls
us
Não
é
a
droga
que
se
fuma
na
esquina
Isn't
a
drug
smoked
at
the
street
corner
A
verdadeira
droga
de
quem
sonha
The
real
drug
of
those
who
dream
É
o
forró
não
é
maconha
não
é
cocaína
Is
forró,
not
marijuana,
not
cocaine
O
que
entorpece,
o
que
alucina
What
makes
me
numb,
makes
me
hallucinate
É
a
verdadeira
droga
de
amorfina
Is
the
real
drug
of
love
O
que
entorpece,
enlouquece
e
me
domina
What
makes
me
numb,
drives
me
crazy,
and
controls
me
É
o
brilho
contido
Is
the
glow
in
Nos
olhos
da
dançarina
The
eyes
of
a
dancer
Só
sentir
seu
cheiro
já
me
desatina
Just
smelling
you
drives
me
crazy
Estou
alucinado
por
uma
menina
I'm
crazy
about
a
girl
Só
sentir
seu
cheiro
já
me
desatina
Just
smelling
you
drives
me
crazy
É
o
amor
dessa
menina
Is
the
love
of
this
girl
Você
é
meu
extase
You're
my
ecstasy
Meu
amor
próprio
My
self-esteem
E
na
flor
do
ópio
And
in
the
opium
flower
Rara
sedução
Rare
seduction
Meu
amor
próprio
My
self-esteem
E
na
flor
do
ópio
And
in
the
opium
flower
Sou
dependende
eu
ainda
acho
pouco
I'm
addicted,
I
still
think
it's
not
enough
Estou
ficando
louco,
venha
me
prender
I'm
going
crazy,
come
arrest
me
No
seu
abraço
está
minha
cura
In
your
embrace
is
my
cure
E
o
fim
da
minha
loucura
And
the
end
of
my
madness
Começa
em
você
It
starts
with
you
Só
sentir
seu
cheiro
já
me
desatina
Just
smelling
you
drives
me
crazy
Eu
estou
alucinado
por
uma
menina
I'm
crazy
about
a
girl
Só
sentir
seu
cheiro
já
me
desatina
Just
smelling
you
drives
me
crazy
É
o
amor
dessa
menina
Is
the
love
of
this
girl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.