Текст и перевод песни Miltinho feat. Altemar Dutra - Poema Do Olhar/Poema Do Adeus/Meu Nome É Ninguém
Poema Do Olhar/Poema Do Adeus/Meu Nome É Ninguém
Poem Of The Glance/Poem Of The Goodbye/My Name Is Nobody
Em
teu
olhar
In
your
glance
Busquei
perdão
I
searched
for
forgiveness
Busquei
sorriso
e
luz
I
searched
for
a
smile
and
light
Achei
meu
sol
I
found
my
sun
Vivi
meu
céu
I
lived
my
sky
Meu
céu
em
teu
olhar
My
sky
in
your
glance
Olhando
a
ti
eu
me
perdi
Looking
at
you,
I
lost
myself
Pelos
caminhos
Along
the
paths
Quem
me
chamar
Who
calls
me
Vai
me
encontrar
Will
find
me
Nos
teus
olhinhos
In
your
eyes
Em
teu
olhar,
estranho
olhar
In
your
glance,
a
strange
glance
Meu
sonho
um
dia
se
acabou
My
dream
ended
one
day
Nos
olhos
teus
existe
amor
In
your
eyes
there
is
love
Existe
adeus
There
is
farewell
Então,
eu
fiz
um
bem
So,
I
did
a
good
deed
Dos
males
que
passei
Of
the
evils
that
passed
Fiz
do
amor
uma
saudade
de
você
I
made
of
love
a
longing
for
you
E
nunca
mais
amei
And
never
loved
again
Deixei
nos
olhos
seus
I
left
in
your
eyes
Meu
último
olhar
e
ao
bem
My
last
look
and
to
the
good
Do
amor,
do
amor
eu
disse
adeus
Of
love,
of
love
I
said
goodbye
Caminho
o
meu
caminho
I
walk
my
way
E
nos
lugares
que
passei
And
in
the
places
that
I
passed
As
pedras
do
caminho
The
stones
of
the
path
São
o
pranto
que
chorei
Are
the
tears
I
cried
Escondo
em
minhas
mãos
I
hide
in
my
hands
Em
minhas
mãos
In
my
hands
Carinhos
que
eram
seus,
eram
seus,
só
seus
Caresses
that
were
yours,
were
yours,
only
yours
E
guardo
sua
voz
no
poema
do
adeus
And
I
keep
your
voice
in
the
poem
of
farewell
Foi
assim,
a
lâmpada
apagou
It
was
like
this,
the
lamp
went
out
A
vista
escureceu,
um
beijo
então
se
deu
My
sight
grew
dark,
a
kiss
was
given
E
veio
a
ânsia
louca
And
came
the
wild
craving
Incontida
do
amor
e
Uncontained
of
love
and
E
depois,
depois
daquele
beijo
então
And
then,
after
that
kiss
Então,
foi
tanto
querer
bem
Then,
it
was
so
much
wanting
well
E
alguém
dizendo
a
alguém
And
someone
saying
to
someone
Meu
bem,
meu
bem,
só
meu,
meu
bem
My
love,
my
love,
only
mine,
my
love
Meu
bem,
só
meu,
meu
bem
My
love,
only
mine,
my
love
Nosso
céu
onde
estrelas
cantavam
Our
sky
where
stars
sang
De
repente
ficou
mudo
Suddenly
grew
silent
Foi
se,
foi
se
o
encanto
de
tudo
Gone
was,
gone
was
the
enchantment
of
everything
Quem
sou
eu,
quem
é
você,
eu
Who
am
I,
who
are
you,
I
Eu,
quem
é
você?
I,
who
are
you?
Foi
assim
e
só
Deus
sabe
quem
It
was
like
this
and
only
God
knows
who
Deixou
de
querer
bem
Stopped
wanting
well
Não
somos
mais
alguém
We
are
no
longer
anyone
O
meu
nome
é
ninguém
My
name
is
nobody
O
seu
nome
também
Your
name
is
also
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.