Текст и перевод песни Miltinho feat. Altemar Dutra - Poema Do Olhar/Poema Do Adeus/Meu Nome É Ninguém
Em
teu
olhar
На
твой
взгляд
Busquei
perdão
Я
искала
прощения
Busquei
sorriso
e
luz
Я
искал
улыбка
и
свет
Achei
meu
sol
Я
нашел
мое
солнце
Meu
céu
em
teu
olhar
Мой
небес
на
твой
взгляд
Olhando
a
ti
eu
me
perdi
Глядя
на
тебя
я
Quem
me
chamar
Кто
позвоните
мне
Vai
me
encontrar
Найдете
меня
Nos
teus
olhinhos
В
твои
глазки
Em
teu
olhar,
estranho
olhar
На
твой
взгляд,
странный
вид
Meu
sonho
um
dia
se
acabou
Моя
мечта,
чтобы
в
один
прекрасный
день
только
что
Nos
olhos
teus
existe
amor
В
глазах
твоих
есть
любовь
Existe
adeus
Существует
до
свидания
Então,
eu
fiz
um
bem
Итак,
я
сделал
хорошо
Dos
males
que
passei
Из
болезней,
которые
я
провел
Fiz
do
amor
uma
saudade
de
você
Я
от
любви,
тоску
по
вам
E
nunca
mais
amei
И
никогда
не
любил
Deixei
nos
olhos
seus
Я
оставил
в
глазах
своих
Meu
último
olhar
e
ao
bem
Мой
последний
взгляд
и
хорошо
Do
amor,
do
amor
eu
disse
adeus
Любви,
любви
я
сказал
до
свидания
Caminho
o
meu
caminho
Путь
мой
путь
E
nos
lugares
que
passei
И
в
тех
местах,
которые
я
провел
As
pedras
do
caminho
Камни
São
o
pranto
que
chorei
Будут
слезы,
что
я
плакал
Escondo
em
minhas
mãos
Скрываюсь
в
моих
руках
Em
minhas
mãos
В
моих
руках
Carinhos
que
eram
seus,
eram
seus,
só
seus
Верю,
что
они
его,
были
его,
только
его
E
guardo
sua
voz
no
poema
do
adeus
И
я
держу
свой
голос
в
стихотворении
свидания
Foi
assim,
a
lâmpada
apagou
Таким
образом,
светильник
погас
A
vista
escureceu,
um
beijo
então
se
deu
Вид
потемнело,
поцелуй
итак,
если
дал
E
veio
a
ânsia
louca
И
пришла
тоска
с
ума
Incontida
do
amor
e
Обратить
любви
и
E
depois,
depois
daquele
beijo
então
А
затем,
после
того
поцелуя,
то
Então,
foi
tanto
querer
bem
Так
что,
это
было
так
хотеть
хорошо
E
alguém
dizendo
a
alguém
И
кто-то
сказал
кому-то
Meu
bem,
meu
bem,
só
meu,
meu
bem
Мой,
мой,
только
мой,
мой
Meu
bem,
só
meu,
meu
bem
Мой,
только
мой,
мой
Nosso
céu
onde
estrelas
cantavam
Наше
небо
где
звезды
поют
De
repente
ficou
mudo
Вдруг
немой
Foi
se,
foi
se
o
encanto
de
tudo
Был
ли,
был
ли
очарование
все
Quem
sou
eu,
quem
é
você,
eu
Кто
я,
кто
ты,
я
Eu,
quem
é
você?
Я,
кто
вы?
Foi
assim
e
só
Deus
sabe
quem
Было
так,
и
только
Бог
знает,
кто
Deixou
de
querer
bem
Перестала
хотеть
хорошо
Não
somos
mais
alguém
Мы
больше
не
кто-то
O
meu
nome
é
ninguém
Меня
зовут
никто
O
seu
nome
também
Ваше
имя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.