Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
amor
da
gente
é
como
um
grão
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
Korn
Uma
semente
de
ilusão
Ein
Samenkorn
der
Illusion
Tem
que
morrer
pra
germinar
Es
muss
sterben,
um
zu
keimen
Plantar
n'algum
lugar
Gepflanzt
an
einem
Ort
Ressuscitar
no
chão
nossa
semeadura
Wiederauferstehen
im
Boden
unserer
Saat
Quem
poderá
fazer
aquele
amor
morrer
Wer
könnte
diese
Liebe
sterben
lassen
Nossa
caminhadura
Unser
gemeinsamer
Weg
Dura
caminhada
pela
estrada
escura
Harter
Weg
auf
der
dunklen
Straße
Drão,
drão
(drão)
Drão,
drão
(drão)
Não
pense
na
separação
Denk
nicht
an
Trennung
Não
despedace
o
coração
Zerbrich
das
Herz
nicht
O
verdadeiro
amor
é
vão
Wahre
Liebe
ist
eitel
Estende-se
infinito,
imenso
monolito
Sie
erstreckt
sich
endlos,
ein
gewaltiger
Monolith
Nossa
arquitetura
Unsere
Architektur
Quem
poderá
fazer
aquele
amor
morrer
Wer
könnte
diese
Liebe
sterben
lassen
Nossa
caminhadura
Unser
gemeinsamer
Weg
Cama
de
tatame
pela
vida
afora
Tatamimatte
für
das
ganze
Leben
Drão,
drão
(drão)
Drão,
drão
(drão)
Os
meninos
são
todos
sãos
Die
Kinder
sind
alle
gesund
(Os
meninos
são
todos
sãos)
(Die
Kinder
sind
alle
gesund)
Os
pecados
são
todos
meus
Die
Sünden
sind
alle
meine
Deus
sabe
a
minha
confissão
Gott
kennt
mein
Geständnis
Não
há
o
que
perdoar
Es
gibt
nichts
zu
verzeihen
Por
isso
mesmo
é
que
há
Gerade
deshalb
muss
es
De
haver
mais
compaixão
Mehr
Mitgefühl
geben
Quem
poderá
fazer
aquele
amor
morrer
Wer
könnte
diese
Liebe
sterben
lassen
Se
o
amor
é
como
um
grão
Wenn
Liebe
wie
ein
Korn
ist
Morre,
nasce
trigo,
vive,
morre
pão
Stirbt,
wird
zu
Weizen,
lebt,
stirbt
als
Brot
Drão!
Drão
(drão)
Drão!
Drão
(drão)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gilberto Gil
Альбом
Drão
дата релиза
18-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.