Текст и перевод песни Milton Nascimento feat. Roupa Nova - Nos Bailes Da Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Bailes Da Vida
На Балах Жизни
Foi
nos
bailes
da
vida
ou
num
bar
На
балах
жизни
или
в
баре,
Em
troca
de
pão
В
обмен
на
хлеб,
Que
muita
gente
boa
pôs
o
pé
na
profissão
Многие
хорошие
люди
ступили
на
стезю
De
tocar
um
instrumento
e
de
cantar
Игры
на
инструментах
и
пения.
Não
importando
se
quem
pagou
quis
ouvir
Неважно,
хотел
ли
тот,
кто
платил,
слушать,
Cantar
era
buscar
o
caminho
Петь
— значило
искать
путь,
Que
vai
dar
no
sol
Который
приведет
к
солнцу.
Tenho
comigo
as
lembranças
do
que
eu
era
Я
храню
воспоминания
о
том,
кем
я
был.
Para
cantar,
nada
era
longe,
tudo
tão
bom
Чтобы
петь,
ничто
не
было
далеко,
все
было
так
хорошо,
Até
a
estrada
de
terra
na
boléia
de
caminhão
Даже
грунтовая
дорога
в
кузове
грузовика.
Com
a
roupa
encharcada,
a
alma
repleta
de
chão
С
промокшей
одеждой,
душой,
полной
земли,
Todo
artista
tem
de
ir
aonde
o
povo
está
Каждый
артист
должен
идти
туда,
где
народ.
Se
foi
assim,
assim
será
Если
так
было,
так
и
будет.
Cantando
me
disfarço
e
não
me
canso
Поя,
я
маскируюсь
и
не
устаю
De
viver,
nem
de
cantar
Ни
жить,
ни
петь.
Cantar
era
buscar
o
caminho
Петь
— значило
искать
путь,
Que
vai
dar
no
sol
Который
приведет
к
солнцу.
Tenho
comigo
as
lembranças
do
que
eu
era
Я
храню
воспоминания
о
том,
кем
я
был.
Para
cantar,
nada
era
longe,
tudo
tão
bom
Чтобы
петь,
ничто
не
было
далеко,
все
было
так
хорошо,
Até
a
estrada
de
terra
na
boléia
de
caminhão
Даже
грунтовая
дорога
в
кузове
грузовика.
Com
a
roupa
encharcada
e
a
alma
repleta
de
chão
С
промокшей
одеждой
и
душой,
полной
земли,
Todo
artista
tem
de
ir
aonde
o
povo
está
Каждый
артист
должен
идти
туда,
где
народ.
Se
foi
assim,
assim
será
Если
так
было,
так
и
будет.
Cantando
me
disfarço
e
não
me
canso
Поя,
я
маскируюсь
и
не
устаю
De
viver,
nem
de
cantar
Ни
жить,
ни
петь.
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
lalá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
лала
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
lalá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
лала
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
lalá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
лала
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
lalá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
лала
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
lalá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
лала
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá,
lá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Lá,
lá,
lá,
lá,
lá
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Nascimento, Fernando Brant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.