Текст и перевод песни Milton Nascimento - Beleza e Canção
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beleza e Canção
Красота и песня
Nada
de
novo
no
meu
mundo
Ничего
нового
в
моём
мире,
Eu
vivo
o
segundo
Я
живу
мгновением,
Meu
tempo
é
meu
lugar
Моё
время
— моё
место,
Nada
me
tira
do
meu
rumo
Ничто
не
собьёт
меня
с
пути,
Eu
sigo
o
meu
prumo
Я
следую
своему
курсу,
O
meu
jeito
de
ser
Своему
образу
жизни.
Nada
espero
que
não
tenha
Ничего
не
жду,
чего
нет,
O
que
vier
que
venha
Что
придёт,
то
придёт,
Sem
me
atropelar
Не
сбивая
меня
с
ног.
Tudo
que
quero
é
o
mar
aberto
Всё,
чего
я
хочу
— это
открытое
море,
É
ter
você
bem
perto
Это
иметь
тебя
рядом,
Olhar
no
seu
olhar
Смотреть
в
твои
глаза.
Tudo
é
novo
no
meu
mundo
Всё
ново
в
моём
мире,
Se
seu
sono
profundo
Если
твой
глубокий
сон
Entrar
no
meu
sonhar
Войдёт
в
мои
сны.
Sua
beleza
me
domar
Твоя
красота
приручит
меня,
Sua
beleza
me
amar
Твоя
красота
полюбит
меня,
Toda
beleza
é
um
espinho
Всякая
красота
— это
шип,
Se
ela
está
sozinha
Если
она
одинока,
Sem
ninguém
desfrutar
Никем
не
разделена.
Toda
beleza
é
tristeza
Всякая
красота
— это
грусть,
Se
não
tem
a
certeza
Если
нет
уверенности,
De
alguém
contemplar
Что
кто-то
ею
любуется.
Toda
beleza
é
uma
chama
Всякая
красота
— это
пламя,
Que
acende
e
inflama
Которое
зажигает
и
воспламеняет
Paixão
de
encontrar
Страсть
встречи.
Toda
beleza
é
uma
alegria
Всякая
красота
— это
радость,
Que
incendeia
o
dia
Которая
озаряет
день,
Faz
a
vida
cantar
Заставляет
жизнь
петь.
Tudo
é
belo
no
meu
mundo
Всё
прекрасно
в
моём
мире,
E
cabe
no
meu
canto
И
умещается
в
моей
песне,
No
meu
tempo
e
lugar
В
моём
времени
и
месте.
Tudo
é
claro
no
caminho
Всё
ясно
на
пути,
Se
não
estou
sozinho
Если
я
не
один,
E
alguém
vai
me
guardar
И
кто-то
меня
хранит.
Nada
de
novo
no
meu
mundo
Ничего
нового
в
моём
мире,
O
sol
a
cada
dia
Солнце
каждый
день,
Na
noite,
a
escuridão
Ночью
— темнота.
Tudo
de
novo
no
meu
mundo
Всё
ново
в
моём
мире,
Comigo
eu
carrego
С
собой
я
несу
Beleza
e
canção
Красоту
и
песню.
Toda
beleza
é
uma
chama
Всякая
красота
— это
пламя,
Que
acende
e
inflama
Которое
зажигает
и
воспламеняет
Paixão
de
encontrar
Страсть
встречи.
Toda
beleza
é
uma
alegria
Всякая
красота
— это
радость,
Que
incendeia
o
dia
Которая
озаряет
день,
Faz
a
vida
cantar
Заставляет
жизнь
петь.
Tudo
é
belo
no
meu
mundo
Всё
прекрасно
в
моём
мире,
E
cabe
no
meu
canto
И
умещается
в
моей
песне,
No
meu
tempo
e
lugar
В
моём
времени
и
месте.
Tudo
é
claro
no
caminho
Всё
ясно
на
пути,
Se
não
estou
sozinho
Если
я
не
один,
E
alguém
vai
me
guardar
И
кто-то
меня
хранит.
Nada
de
novo
no
meu
mundo
Ничего
нового
в
моём
мире,
O
sol
a
cada
dia
Солнце
каждый
день,
Na
noite,
a
escuridão
Ночью
— темнота.
Tudo
de
novo
no
meu
mundo
Всё
ново
в
моём
мире,
Comigo
eu
carrego
С
собой
я
несу
Beleza
e
canção
Красоту
и
песню.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nascimento Milton Silva Campos, Brant Fernando Rocha
Альбом
Pietá
дата релиза
26-11-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.