Текст и перевод песни Milton Nascimento feat. Leonardo Bretas - Benke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa
canção
é
o
nome
de
um
curumim
This
song
is
the
name
of
a
curumim
Do
povo
Kampa
e
é
dedicada
a
todos
os
From
the
Kampa
tribe
and
is
dedicated
to
all
Curumins
de
todas
as
raças
do
mundo
Curumins
of
all
races
in
the
world
Beija-flor
me
chamou:
olha
The
hummingbird
called
me:
look
Lua
branca
chegou:
na
hora
White
Moon
arrived:
on
time
O
beija-mar
me
deu
prova
The
kingfisher
gave
me
proof
Uma
estrela
bem
nova
A
very
new
star
Na
luminária
da
mata
In
the
forest
lamp
Força
que
vem
e
renova
Strength
that
comes
and
renews
Beija-flor
de
amor
me
leva
Hummingbird
of
love
takes
me
Como
o
vento
levou
a
folha
As
the
wind
carried
the
leaf
Minha
mamãe
soberana
My
sovereign
mother
Minha
floresta
de
jóia
My
forest
of
jewels
Tu
que
dás
brilho
na
sombra
You
who
give
the
sparkle
in
the
shadow
Brilhas
também
lá
na
praia
You
also
shine
on
the
beach
Beija-flor
me
mandou
embora
The
hummingbird
sent
me
away
Trabalhar
e
abrir
os
olhos
To
work
and
open
my
eyes
Estrela
d'água
que
molha
Star
of
water
that
moistens
Tudo
o
que
ama
e
chora
Everything
that
loves
and
cries
Some
na
curva
do
rio
It
disappears
in
the
bend
of
the
river
Tudo
é
dentro
e
fora
Everything
is
inside
and
out
Minha
floresta
de
jóia
My
forest
of
jewels
Tem
a
água,
tem
a
água
Has
water,
it
has
water
Tem
aquela
imensidão
It
has
that
vastness
Tem
a
sombra
da
floresta
It
has
the
shadow
of
the
forest
Tem
a
luz
do
coração
It
has
the
light
of
the
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Silva Campos Do Nascimento, Marcio Hilton Fragoso Borges
Альбом
Txai
дата релиза
15-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.