Текст и перевод песни Milton Nascimento - Blue Planet (Planeta Blue)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blue Planet (Planeta Blue)
Blue Planet (Planeta Blue)
Eu
sou
atlântica
dor
I
am
Atlantic
pain
Plantada
no
lado
do
sul
Planted
on
the
southern
side
De
um
planeta
que
vê
Of
a
planet
that
sees
E
que
é
visto
azul
And
is
seen
blue
Mas
essa
primeira
impressão
But
this
first
impression
Esse
planeta
blue
This
blue
planet
Não
é
a
visão
mais
real
Is
not
the
most
real
vision
Além
de
cor,
blue
é
também
muito
triste
Besides
color,
blue
is
also
very
sad
Pode
ser
o
lado
nu,
o
lado
pra
lá
de
cru
It
can
be
the
naked
side,
the
side
beyond
raw
O
lado
escuro
do
azul
The
dark
side
of
blue
Sou
um
homem
comum
I
am
a
common
man
Sou
um
homem
do
sol
I
am
a
man
of
the
sun
Sou
um
African
man
I
am
an
African
man
Um
South
American
man
A
South
American
man
A
fome
continental
The
continental
hunger
Miséria
que
o
norte
traz
Misery
that
the
north
brings
A
fome
com
a
morte
vem
Hunger
comes
with
death
A
fome
não
vem
da
paz
Hunger
does
not
come
from
peace
O
ódio
que
o
ódio
tem
The
hatred
that
hatred
has
Se
espalha
bem
mais
veloz
Spreads
much
faster
Que
a
água
que
a
chuva
traz
Than
the
water
that
the
rain
brings
Que
o
grito
da
nossa
voz
Than
the
cry
of
our
voice
Eu
sou
um
homem
qualquer
I
am
just
a
man
Estou
querendo
saber
I
am
wondering
Se
dá
pra
gente
viver
If
it
is
possible
for
us
to
live
Se
dá
pra
sobreviver
If
it
is
possible
to
survive
Quero
saber
de
coração
I
want
to
know
from
the
heart
Se
nossa
humanidade
If
our
humanity
E
este
planeta
vão
poder
prosseguir
And
this
planet
will
be
able
to
continue
Quem
sabe
se
a
terra
segue
o
seu
destino
Maybe
the
earth
follows
its
destiny
Bola
de
menino
para
sempre
azul
A
boy's
ball
forever
blue
Quem
sabe
o
homem
mata
o
lobo
homem
Maybe
man
kills
the
wolf
man
E
olha
o
olhar
do
homem
que
é
seu
igual
And
looks
at
the
look
of
the
man
who
is
his
equal
Quem
sabe
a
festa
chega
a
floresta
Maybe
the
party
reaches
the
forest
E
o
homem
aceita
a
mata
e
o
animal
And
man
accepts
the
forest
and
the
animal
Quem
sabe
a
riqueza
Maybe
the
wealth
E
toda
a
beleza
estará
nas
mesas
da
terra
do
sul
And
all
the
beauty
will
be
on
the
tables
of
the
southern
land
Quem
sabe
se
a
terra
segue
o
seu
destino
Maybe
the
earth
follows
its
destiny
Bola
de
menino
para
sempre
azul
A
boy's
ball
forever
blue
Quem
sabe
o
homem
mata
o
lobo
homem
Maybe
man
kills
the
wolf
man
E
olha
o
olhar
do
homem
que
é
seu
igual
And
looks
at
the
look
of
the
man
who
is
his
equal
Quem
sabe
a
festa
chega
a
floresta
Maybe
the
party
reaches
the
forest
E
o
homem
aceita
a
mata
e
o
animal
And
man
accepts
the
forest
and
the
animal
Quem
sabe
a
riqueza
Maybe
the
wealth
E
toda
a
beleza
estará
nas
mesas
da
terra
do
sul
And
all
the
beauty
will
be
on
the
tables
of
the
southern
land
Eu
sou
atlântica
dor
I
am
Atlantic
pain
Plantada
no
lado
do
sul
Planted
on
the
southern
side
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Yauretê
дата релиза
30-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.