Milton Nascimento - Boa Noite - перевод текста песни на немецкий

Boa Noite - Milton Nascimentoперевод на немецкий




Boa Noite
Gute Nacht
Vim pra te dar boa noite
Ich kam, dir gute Nacht zu sagen
Vim participar da festa
Ich kam, um am Fest teilzunehmen
Quebrei as regras da corte
Ich brach die Regeln des Hofes
Pus a coroa na testa
Setzte die Krone auf meine Stirn
Moças que trazem licores
Mädchen, die Liköre bringen
Moços que tocam tambuz
Jungs, die Trommeln schlagen
Quero esta vida
Ich will dieses Leben
Quero os amores
Ich will die Lieben
Tudo me leva em sua luz
Alles führt mich in seinem Licht
Veja que o tempo não pára
Sieh, die Zeit bleibt nicht stehen
Mesmo que a noite perdure
Auch wenn die Nacht andauert
Olha a alegria na cara
Sieh die Freude im Gesicht
Querendo nos conduzir
Die uns führen will
Deixa ela correr os becos pobres da nação
Lass sie durch die armen Gassen der Nation laufen
E de repente
Und plötzlich
Unir a gente
Vereint uns
Num surpreendente não
In einem überraschenden Nein
Vim pra dançar toda a noite
Ich kam, um die ganze Nacht zu tanzen
Danço até a manhã
Tanze bis zum Morgen
Tambores sofrendo açoite
Trommeln, die Schläge erleiden
Da minha gente, meu clã
Meiner Leute, meines Stammes
Tudo ressoa
Alles hallt wider
Cada pessoa responde ao som do trovão
Jede Person antwortet auf den Donnerschlag
Quero as estrelas
Ich will die Sterne
Preciso vê-las
Ich muss sie sehen
Trago perguntas nas mãos
Ich trage Fragen in meinen Händen
Veja que o tempo não pára
Sieh, die Zeit bleibt nicht stehen
Mesmo que a noite perdure
Auch wenn die Nacht andauert
Olha a alegria na cara
Sieh die Freude im Gesicht
Feito manhã a subir
Wie ein aufsteigender Morgen
Vem, criança, vem dançar
Komm, Kind, komm und tanze
Ninguém é senhor nesse mar
Niemand ist Herr auf diesem Meer
Se o batuque é de escravo
Wenn der Rhythmus der Sklaven ist
Toda esperança é de rei
Dann ist alle Hoffnung die eines Königs
Sou capitão da noite
Ich bin der Kapitän der Nacht
Sou lua agora em surdina
Ich bin der Mond jetzt leise
Voz na minha sina
Stimme in meinem Schicksal
Sou ainda aquilo que sou
Ich bin immer noch das, was ich bin
Vim pra deixar na madrugada
Ich kam, um in der Morgendämmerung
Uma pegada de calor
Eine Spur von Wärme zu hinterlassen
Vim pra saber o que restará
Ich kam, um zu wissen, was bleibt
Quando calar-se o tambor
Wenn die Trommel verstummt
Veja que o tempo não pára
Sieh, die Zeit bleibt nicht stehen
Mesmo que a noite perdure
Auch wenn die Nacht andauert
Olha a alegria na cara
Sieh die Freude im Gesicht
Feito manhã a subir
Wie ein aufsteigender Morgen
Vem, criança, vem dançar
Komm, Kind, komm und tanze
Ninguém é senhor nesse mar
Niemand ist Herr auf diesem Meer
Se o batuque é de escravo
Wenn der Rhythmus der Sklaven ist
Toda esperança é de rei
Dann ist alle Hoffnung die eines Königs
Sou capitão da noite
Ich bin der Kapitän der Nacht
Sou lua agora em surdina
Ich bin der Mond jetzt leise
Voz na minha sina
Stimme in meinem Schicksal
Sou ainda aquilo que sou
Ich bin immer noch das, was ich bin
Vim pra deixar na madrugada
Ich kam, um in der Morgendämmerung
Uma pegada de calor
Eine Spur von Wärme zu hinterlassen
Vim pra saber o que restará
Ich kam, um zu wissen, was bleibt
Quando calar-se o tambor
Wenn die Trommel verstummt





Авторы: Milton Silva Campos Nascimento, Francisco Eduardo Fagundes Amaral


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.