Текст и перевод песни Milton Nascimento - Bola De Meia, Bola De Gude (Stickball and Marbles)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bola De Meia, Bola De Gude (Stickball and Marbles)
Мячик из носка, стеклянный шарик (Stickball and Marbles)
Há
um
menino,
há
um
moleque
Живет
мальчишка,
живет
паренек
Morando
sempre
no
meu
coração
Всегда
в
моем
сердце
он
живет
Toda
vez
que
o
adulto
balança
ele
vem
pra
me
dar
a
mão
Когда
взрослый
во
мне
пошатнется,
он
приходит,
руку
мне
подает
Há
um
passado
no
meu
presente
Есть
прошлое
в
моем
настоящем
O
sol
bem
quente
lá
no
meu
quintal
Солнце
жаркое
там,
в
моем
дворе
Toda
vez
que
a
bruxa
me
assombra
o
menino
me
dá
a
mão
Когда
ведьма
меня
пугает,
мальчик
приходит,
руку
мне
подает
E
me
fala
de
coisas
bonitas
И
говорит
о
вещах
прекрасных
Que
eu
acredito
que
não
deixarão
de
existir
В
которые
я
верю,
что
они
не
исчезнут
никогда
Amizade,
palavra,
respeito,
caráter,
bondade,
alegria
e
amor
Дружба,
слово,
уважение,
характер,
доброта,
радость
и
любовь
Pois
não
posso,
não
devo
Ведь
я
не
могу,
я
не
должен
Não
quero
viver
como
toda
essa
gente
insiste
em
viver
Не
хочу
жить
так,
как
все
эти
люди
настаивают
Não
posso
aceitar
sossegado
Я
не
могу
спокойно
принять
Qualquer
sacanagem
ser
coisa
normal
Что
любая
подлость
— это
норма
вещей
Há
um
menino,
há
um
moleque
Живет
мальчишка,
живет
паренек
Morando
sempre
no
meu
coração
Всегда
в
моем
сердце
он
живет
Toda
vez
que
o
adulto
balança
ele
vem
pra
me
dar
a
mão
Когда
взрослый
во
мне
пошатнется,
он
приходит,
руку
мне
подает
Há
um
passado
no
meu
presente
Есть
прошлое
в
моем
настоящем
O
sol
bem
quente
lá
no
meu
quintal
Солнце
жаркое
там,
в
моем
дворе
Toda
vez
que
a
bruxa
me
assombra
o
menino
me
dá
a
mão
Когда
ведьма
меня
пугает,
мальчик
приходит,
руку
мне
подает
E
me
fala
de
coisas
bonitas
que
eu
acredito
И
говорит
о
вещах
прекрасных,
в
которые
я
верю,
Que
não
deixarão
de
existir
Что
они
не
исчезнут
никогда
Amizade,
palavra,
respeito,
caráter,
bondade,
alegria
e
amor
Дружба,
слово,
уважение,
характер,
доброта,
радость
и
любовь
Pois
não
posso,
não
devo
Ведь
я
не
могу,
я
не
должен
Não
quero
viver
como
toda
essa
gente
insiste
em
viver
Не
хочу
жить
так,
как
все
эти
люди
настаивают
E
não
posso
aceitar
sossegado
qualquer
sacanagem
И
не
могу
спокойно
принять
любую
подлость
Ser
coisa
normal
За
норму
вещей
Bola
de
meia
Мячик
из
носка
Bola
de
gude
Стеклянный
шарик
Um
solidário
não
quer
solidão
Человек,
стремящийся
к
солидарности,
не
хочет
одиночества
Toda
vez
que
a
tristeza
me
alcança
um
menino
me
dá
a
mão
Всякий
раз,
когда
меня
настигает
грусть,
мальчик
подает
мне
руку
Há
um
menino,
há
um
moleque
morando
sempre
no
meu
coração
Живет
мальчишка,
живет
паренек,
всегда
в
моем
сердце
он
живет
Toda
vez
que
o
adulto
fraqueja
ele
vem
pra
me
dar
a
mão
Когда
взрослый
во
мне
ослабевает,
он
приходит,
руку
мне
подает
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Nascimento, Fernando Brant
Альбом
Amigo
дата релиза
22-09-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.