Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancion Por La Unidad Latino Americana
Lied für die lateinamerikanische Einheit
El
nascimiento
de
un
mundo
Die
Geburt
einer
Welt
Se
aplazó
por
un
momento
Wurde
für
einen
Moment
verschoben
Fue
un
breve
lapso
del
tiempo
Es
war
eine
kurze
Zeitspanne
Del
universo
un
segundo
Eine
Sekunde
des
Universums
Sin
embargo
parecia
Dennoch
schien
es
Que
todo
se
iba
a
acabar
Dass
alles
enden
würde
Con
la
distância
mortal
Mit
der
tödlichen
Distanz
Que
separó
nuestras
vidas
Die
unsere
Leben
trennte
Realizavan
la
labor
Sie
verrichteten
die
Arbeit
De
desunir
nossas
mãos
Unsere
Hände
zu
trennen
E
fazer
com
que
os
irmãos
Und
die
Brüder
dazu
zu
bringen,
Se
mirassem
con
temor
Sich
mit
Furcht
anzusehen
Cuando
passaron
los
años
Als
die
Jahre
vergingen
Se
acumularam
rancores
Sammelte
sich
Groll
an
Se
olvidaram
os
amores
Wurden
die
Lieben
vergessen
Pareciamos
extraños
Schienen
wir
uns
fremd
Que
distância
tão
sofrida
Welch
leidvolle
Distanz
Que
mundo
tão
separado
Welch
getrennte
Welt
Jamás
se
hubiera
encontrado
Hätte
sich
niemals
gefunden
Sin
aportar
nuevas
vidas
Ohne
neue
Leben
hervorzubringen
E
quem
garante
que
a
História
Und
wer
garantiert,
dass
die
Geschichte
É
carroça
abandonada
Ein
verlassener
Karren
ist
Numa
beira
de
estrada
An
einem
Straßenrand
Ou
numa
estação
inglória
Oder
an
einem
ruhmlosen
Bahnhof
A
História
é
um
carro
alegre
Die
Geschichte
ist
ein
fröhlicher
Wagen
Cheio
de
um
povo
contente
Voll
von
einem
zufriedenen
Volk
Que
atropela
indiferente
Der
gleichgültig
überfährt
Todo
aquele
que
a
negue
Jeden,
der
sie
leugnet
É
trem
riscando
trilhos
Ist
ein
Zug,
der
die
Gleise
zieht
Abrindo
novos
espaços
Neue
Räume
öffnet
Acenando
muitos
braços
Mit
vielen
winkenden
Armen
Balançando
nossos
filhos
Unsere
Kinder
schaukelnd
Lo
que
brilla
con
luz
propria
Was
mit
eigenem
Licht
leuchtet
Nadie
lo
puede
apagar
Kann
niemand
löschen
Su
brillo
puede
alcanzar
Sein
Glanz
kann
erreichen
La
oscuridad
de
otras
costas
Die
Dunkelheit
anderer
Küsten
Quem
vai
impedir
que
a
chama
Wer
wird
verhindern,
dass
die
Flamme
Saia
iluminando
o
cenário
Hinausgeht
und
die
Szene
erleuchtet
Saia
incendiando
o
plenário
Hinausgeht
und
das
Plenum
entzündet
Saia
inventando
outra
trama
Hinausgeht
und
eine
neue
Handlung
erfindet
Quem
vai
evitar
que
os
ventos
Wer
wird
vermeiden,
dass
die
Winde
Batam
portas
mal
fechadas
An
schlecht
geschlossene
Türen
schlagen
Revirem
terras
mal
socadas
Schlecht
gestampfte
Erde
umwühlen
E
espalhem
nossos
lamentos
Und
unsere
Klagen
verbreiten
E
enfim
quem
paga
o
pesar
Und
wer
zahlt
schließlich
den
Kummer
Do
tempo
que
se
gastou
Für
die
Zeit,
die
aufgewendet
wurde
De
las
vidas
que
costó
Für
die
Leben,
die
es
kostete
De
las
que
puede
costar
Für
die,
die
es
kosten
kann
Já
foi
lançada
uma
estrela
Schon
wurde
ein
Stern
entsandt
Pra
quem
souber
enxergar
Für
den,
der
zu
sehen
weiß
Pra
quem
quiser
alcançar
Für
den,
der
erreichen
will
E
andar
abraçado
nela
Und
mit
ihm
umschlungen
zu
gehen
Já
foi
lançada
uma
estrela
Schon
wurde
ein
Stern
entsandt
Pra
quem
souber
enxergar
Für
den,
der
zu
sehen
weiß
Pra
quem
quiser
alcançar
Für
den,
der
erreichen
will
E
andar
abraçado
nela
Und
mit
ihm
umschlungen
zu
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Milanes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.