Текст и перевод песни Milton Nascimento - Club da Esquina No 2
Club da Esquina No 2
Club da Esquina No 2
Porque
se
chamava
moço
Because
it
was
called
a
boy
Também
se
chamava
estrada
It
was
also
called
a
road
Viagem
de
ventania
Windy
journey
Nem
lembra
se
olhou
pra
trás
I
don't
even
remember
if
I
looked
back
Ao
primeiro
passo,
asso,
asso,
asso,
asso,
asso
On
the
first
step,
up,
up,
up,
up,
up
Asso,
asso,
asso,
asso,
asso,
asso
Up,
up,
up,
up,
up,
up
Porque
se
chamavam
homens
Because
they
were
called
men
Também
se
chamavam
sonhos
They
were
also
called
dreams
E
sonhos
não
envelhecem
And
dreams
never
get
old
Em
meio
à
tantos
gases
lacrimogênios
In
the
midst
of
so
much
tear
gas
Ficam
calmos,
calmos,
calmos,
calmos,
calmos,
calmos
They
remain
calm,
calm,
calm,
calm,
calm,
calm
E
lá
se
vai
And
off
it
goes
Mais
um
dia,
ah-ah
Another
day,
ah-ah
E
basta
contar
compasso
And
just
count
the
beat
E
basta
contar
consigo
And
just
count
on
yourself
Que
a
chama
não
tem
pavio
That
the
flame
has
no
wick
De
tudo
se
faz
canção
Everything
can
be
made
into
a
song
E
o
coração
na
curva
de
um
rio,
rio,
rio,
rio
And
the
heart
on
the
curve
of
a
river,
river,
river,
river
E
lá
se
vai
And
off
it
goes
Mais
um
dia,
ah-ah
Another
day,
ah-ah
E
lá
se
vai
And
off
it
goes
Mais
um
dia,
ah-ah
Another
day,
ah-ah
E
o
rio
de
asfalto
e
gente
And
the
river
of
asphalt
and
people
Entorna
pelas
ladeiras,
entope
o
meio
fio
Spills
over
the
hillsides,
clogging
the
curb
Esquina
mais
de
um
milhão
Corner
of
more
than
a
million
Quero
ver
então
a
gente,
gente,
gente
I
want
to
see
the
people
then,
people,
people
Gente,
gente,
gente,
gente,
gente,
gente,
gente,
gente
People,
people,
people,
people,
people,
people,
people,
people
E
lá
se
vai
And
off
it
goes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Nascimento, Lo Borges, Marcia Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.