Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Club da Esquina No 2
Клуб на углу № 2
Porque
se
chamava
moço
Потому
что
он
звался
юношей,
Também
se
chamava
estrada
Дорога
звалась
тоже,
Viagem
de
ventania
Путешествие
ветреной
бури,
Nem
lembra
se
olhou
pra
trás
И
не
вспомнит,
оглянулся
ли
назад,
Ao
primeiro
passo,
asso,
asso,
asso,
asso,
asso
Сделав
первый
шаг,
топ-топ,
топ-топ,
топ-топ,
топ-топ,
топ-топ,
Asso,
asso,
asso,
asso,
asso,
asso
Топ-топ,
топ-топ,
топ-топ,
топ-топ,
топ-топ,
топ-топ,
Porque
se
chamavam
homens
Потому
что
их
звали
людьми,
Também
se
chamavam
sonhos
А
еще
их
звали
мечтами,
E
sonhos
não
envelhecem
А
мечты
не
стареют,
Em
meio
à
tantos
gases
lacrimogênios
Среди
стольких
слезоточивых
газов,
Ficam
calmos,
calmos,
calmos,
calmos,
calmos,
calmos
Остаются
спокойными,
спокойными,
спокойными,
спокойными,
спокойными,
спокойными,
E
lá
se
vai
И
вот
проходит,
Mais
um
dia,
ah-ah
Еще
один
день,
ах-ах,
E
basta
contar
compasso
И
достаточно
считать
такт,
E
basta
contar
consigo
И
достаточно
рассчитывать
на
себя,
Que
a
chama
não
tem
pavio
Что
у
пламени
нет
фитиля,
De
tudo
se
faz
canção
Всё
становится
песней,
E
o
coração
na
curva
de
um
rio,
rio,
rio,
rio
А
сердце
на
изгибе
реки,
реки,
реки,
реки,
E
lá
se
vai
И
вот
проходит,
Mais
um
dia,
ah-ah
Еще
один
день,
ах-ах,
E
lá
se
vai
И
вот
проходит,
Mais
um
dia,
ah-ah
Еще
один
день,
ах-ах,
E
o
rio
de
asfalto
e
gente
И
река
из
асфальта
и
людей,
Entorna
pelas
ladeiras,
entope
o
meio
fio
Разливается
по
склонам,
забивает
бордюры,
Esquina
mais
de
um
milhão
Угол
больше
миллиона,
Quero
ver
então
a
gente,
gente,
gente
Хочу
тогда
видеть
людей,
людей,
людей,
Gente,
gente,
gente,
gente,
gente,
gente,
gente,
gente
Людей,
людей,
людей,
людей,
людей,
людей,
людей,
людей,
E
lá
se
vai
И
вот
проходит,
Vai,
vai
Проходит,
проходит,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Nascimento, Lo Borges, Marcia Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.