Milton Nascimento - Coisas da Vida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Milton Nascimento - Coisas da Vida




Coisas da Vida
Things of Life
Nunca é igual
It's never the same
Se for bem natural
If it's really natural
Se for de coração
If it's from the heart
Além do bem e do mal
Beyond good and evil
Coisas da vida
Things of life
O amor enfim
Love at last
Ficou senhor de mim
Took over me
E eu fiquei assim
And I was like this
Calado, sem latim
Quiet, without Latin
Coisas da vida
Things of life
Como foi que eu cheguei aqui
How did I get here
Quem me diria
Who would have told me
Que esse era meu fim
That this was my end
Olho no teu olhar
I look in your eyes
A festa de estar
The party of being
De bem com a vida
At peace with life
O luar girou
The moonlight turned
A sorte me pegou
Luck caught me
Tesouro
Treasure
Te encontrarei sem garimpar
I will find you without panning
No ouro da paixão
In the gold of passion
Na febre da paixão
In the fever of passion
Que estão em mim
That are in me
Ser o senhor e ser a presa
To be the master and to be the prey
É um mistério, a maior beleza
It's a mystery, the greatest beauty
Amor é dom da natureza
Love is a gift of nature
Amar é laço que não escravisa
To love is a bond that does not enslave
Nunca é igual
It's never the same
Se for bem natural
If it's really natural
Se for de coração
If it's from the heart
Além do bem e do mal
Beyond good and evil
Coisas da vida
Things of life
O amor enfim
Love at last
Ficou senhor de mim
Took over me
E eu fiquei assim
And I was like this
Calado, sem latim
Quiet, without Latin
Coisas da vida
Things of life
Como foi que eu cheguei aqui
How did I get here
Quem me diria
Who would have told me
Que esse era meu fim
That this was my end
Olho no teu olhar
I look in your eyes
A festa de estar
The party of being
De bem com a vida
At peace with life
O luar girou
The moonlight turned
A sorte me pegou
Luck caught me
Tesouro
Treasure
Te encontrarei sem garimpar
I will find you without panning
No ouro da paixão
In the gold of passion
Na febre da paixão
In the fever of passion
Que estão em mim
That are in me
Como foi que eu cheguei aqui
How did I get here
Quem me diria
Who would have told me
Que esse era meu fim
That this was my end
Olho no teu olhar
I look in your eyes
A festa de estar
The party of being
De bem com a vida
At peace with life
O luar girou
The moonlight turned
A sorte me pegou
Luck caught me
Tesouro
Treasure
Te encontrarei sem garimpar
I will find you without panning
No ouro da paixão
In the gold of passion
Na febre da paixão
In the fever of passion
Que estão em mim
That are in me
Ser o que serve e é servido
To be the one who serves and is served
o amor é tão bonito
Only love is so beautiful
Ser o que planta e sentar à mesa
To be the one who plants and sits at the table
Amor é dom da natureza
Love is a gift of nature
Água que limpa e mata a nossa sede
Water that cleanses and quenches our thirst
Sede de viver
Thirst to live
De deixar viver
To let live
De fazer viver
To make live
E de ser feliz
And to be happy





Авторы: Milton Nascimento, Wilson Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.