Milton Nascimento - Coisas De Minas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Milton Nascimento - Coisas De Minas




Ê boi, ê boi
Ê boi, ê boi
Se eu contasse o que ninguém conhece do povo daí
Если я рассказала бы, что никто не знает, народ отсюда
Iam dizer que é mentira, acabava a carreira e o que resta de mim
Iam сказать, что это ложь, только-только карьера и что осталось от меня
Ê boi, ê boi
Ê boi, ê boi
Fez a fogueira, caiu dentro dela e o povo sorriu
Сделал костер, упал в нее, и народ улыбнулся
No outro dia, as beatas de língua de fora que o padre serviu
На другой день, beatas в язык извне, что священник служил
Dentro de mim, nas estrelas
Внутри меня, на звезды,
Ou no que se faz passar
Или в том, что, выдавая себя
Anda meu amor primeiro
Ходит любовь моя первая
Que teima em não completar
Которая настаивает на том не закончить
Ê pena
Ê ручка
Ê boi, ê boi
Ê boi, ê boi
A porta aberta, bem-vindo à casa, prazer conhecer
Дверь открыта, добро пожаловать домой, приятно познакомиться
Se a conversa acabar na cozinha, é da família
Если разговор закончится на кухне, уже в семье
Melhor pra você
Лучшее для вас
Tem o som de tudo, é absurdo, é mistério
Звук, вообще, это нонсенс, это тайна
Libertas... doce folia
Освобожденный... сладкий folia
O som de todos que escutei
Звук все, что я услышала
Ouro Preto chama Paris
Черное золото-пламя Парижа
Filadélfia entra na roda
Филадельфия входит в колеса
Negro mina chora
Черный шахты плачет
Sonho apaixonado de quem canta
Мечту влюбленный, кто поет
E cantará, ê, ê
И поет, ê, ê
Ê boi, ê boi
Ê boi, ê boi
A porta aberta, bem-vindo à casa, prazer conhecer
Дверь открыта, добро пожаловать домой, приятно познакомиться
Se a conversa acabar na cozinha, é da família
Если разговор закончится на кухне, уже в семье
Melhor pra você
Лучшее для вас
Ê amor, ê amor
Ê любовь, ê любовь
Os namorados no meio da tarde começam a sorrir
Парни в середине дня начинают улыбаться
E eu aqui nesse morro
И я здесь, на этом холме
Na frente de um touro falando de mim
Перед быков про меня
O sol descendo agora
Солнце тут спускается сейчас
O silêncio deixa ouvir
Молчание перестает слушать
Será o sinal de um anjo?
Знамение, ангел?
Essa brisa a traduzir meus nomes
Этот ветер перевести мои имена





Авторы: Milton Nascimento, Wilson Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.