Milton Nascimento feat. Simone & Tadeu Franco - Comunhão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Milton Nascimento feat. Simone & Tadeu Franco - Comunhão




Comunhão
Communion
Sua barriga me deu a mãe
Your belly brought me to my mother
O pai me deu o seu braço forte
My father gave me his strong arms
Os seios fartos me deu a mãe
My mother's ample breasts fed me
O alimento, a luz, o norte
Food, light, and guidance
A vida é boa, me diz o pai
Life is good, my father tells me
A mãe me ensina que ela é bela
My mother teaches me that it is beautiful
O mal não faço, eu quero o bem
I do no evil, I desire good
Na minha casa não entra a solidão
My home is free of loneliness
Todo o amor será comunhão
All love will be shared
A alegria de pão e o vinho
The joy of bread and wine
Você bem pode me dar a mão
You can give me your hand
Você bem pode me dar carinho
You can give me affection
Mulher e homem é o amor
Woman and man is love
Mais parecido com primavera
Most like springtime
É dentro dele que mora a luz
Inside him lives the light
Vida futura no ponto de explodir
A future life on the brink of exploding
Eu quero paz, eu não quero guerra
I want peace, not war
Quero fartura, eu não quero fome
I want abundance, not hunger
Quero justiça, não quero ódio
I want justice, not hate
Quero a casa de bom tijolo
I want a house made of good bricks
Quero a rua de gente boa
I want a street full of good people
Quero a chuva na minha roça
I want rain on my crops
Quero o sol na minha cabeça
I want the sun on my head
Quero a vida, não quero a morte, não
I want life, not death, no
Quero o sonho, a fantasia
I want dreams, fantasies
Quero o amor e a poesia
I want love and poetry
Quero cantar, quero companhia
I want to sing, I want company
Eu quero sempre a utopia
I always want utopia
O homem tem de ser comunhão
Man must be in communion
A vida tem de ser comunhão
Life must be in communion
O mundo tem de ser comunhão
The world must be in communion
A alegria do vinho e o pão
The joy of wine and bread
O pão e o vinho, enfim, repartidos
The bread and wine, finally shared
Sua barriga te deu a mãe
Your belly brought you to your mother
Eu, pai, te dou meu amor e sorte
As a father, I give you my love and fortune
Os seios fartos te deu a mãe
Your mother's ample breasts fed you
O alimento, a luz, o norte
Food, light, and guidance
A vida é boa, te digo eu
Life is good, I tell you
A mãe ensina que ela é sábia
Your mother teaches you that it is wise
O mal não faço, eu quero o bem
I do no evil, I desire good
A nossa casa reflete comunhão
Our home reflects communion





Авторы: Milton Nascimento, Fernando Brant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.