Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Um Modo Geral...
Im Allgemeinen...
Como
eu
te
conheço
Wie
ich
dich
kenne
Esquece
essa
conversa
de
loucura
sã
Vergiss
dieses
Gerede
von
heilsamer
Verrücktheit
Te
pego
na
primeira
volta
do
cometa
Ich
erwische
dich
beim
ersten
Schweif
des
Kometen
Que
sai
desses
olhos
a
dizer
Der
aus
deinen
Augen
sagt
Eu
quero,
quero,
quero,
quero,
quero,
quero,
quero
Ich
will,
will,
will,
will,
will,
will,
will
Pensas
disfarçar
a
sensualidade
que
nasce
daí
Du
denkst,
die
Sinnlichkeit
zu
verstecken,
die
daraus
geboren
wird
Brotou
ao
mesmo
instante
da
tua
chegada
Sie
entsprang
genau
in
dem
Moment
deiner
Ankunft
Só
engana
a
quem
nunca
sabe
de
nada
Täuscht
nur
die,
die
nie
etwas
wissen
Coração
de
fogo
Feuerherz
Nenhuma
grade
vai
prender
Kein
Gitter
wird
dich
halten
Teu
sentimento,
a
joia
do
momento
Dein
Gefühl,
das
Juwel
des
Augenblicks
Nossas
almas
lentas,
um
próprio
amanhecer
Unsere
langsamen
Seelen,
eine
eigene
Morgendämmerung
Nem
teu
silêncio
vai
conhecer,
vai
não
Nicht
einmal
dein
Schweigen
wird
es
kennen,
wird
es
nicht
Essa
inquietude,
essa
vida
Diese
Unruhe,
dieses
Leben
E
essa
música
escondida,
doida
de
explosão
Und
diese
verborgene
Musik,
verrückt
vor
Explosion
Olho
de
criança
é
festa
de
esperança,
mundo
a
renascer
Kinderaugen
sind
ein
Fest
der
Hoffnung,
die
Welt
erwacht
neu
Não
cabe
o
sofrimento
de
novos
Messias
Hier
ist
kein
Platz
für
das
Leiden
neuer
Messiasse
Anuncia
a
vida,
alimenta
a
sorte,
sorte,
sorte,
o
sol
Kündet
das
Leben
an,
nährt
das
Glück,
Glück,
Glück,
die
Sonne
Dói,
mas
carece
acontecer
Es
tut
weh,
aber
es
muss
geschehen
Em
cada
segundo,
a
porta
deste
mundo
In
jeder
Sekunde,
die
Tür
dieser
Welt
Ver
nessa
beleza
a
cor
do
sim
In
dieser
Schönheit
die
Farbe
des
Ja
zu
sehen
Ser
de
dentro
e
de
fora
Sein
von
innen
und
außen
O
que
a
paixão
pensa
que
devora
Was
die
Leidenschaft
denkt,
dass
sie
verschlingt
Mas
que
só
o
amor
pode
entender
Doch
nur
Liebe
kann
verstehen
Teu
jogo
de
cintura
vai
dizer
Dein
Hüftspiel
wird
es
verraten
Todo
mundo
espera
acontecer
Jeder
wartet
darauf,
dass
es
geschieht
O
que
esse
amor
tem
pra
contar
Was
diese
Liebe
zu
erzählen
hat
Harmoniza
o
coro,
maior
tesouro
Stimmt
den
Chor
ab,
größter
Schatz
Só
pode
ter
futuro
se
cantar
Kann
nur
Zukunft
haben,
wenn
er
singt
A
minha
mão
diz
sim
Meine
Hand
sagt
ja
Teu
medo
quer
que
não
Deine
Angst
will
nein
Acaba
com
isso,
esse
compromisso
Mach
damit
Schluss,
diese
Verpflichtung
Que
é
meu,
que
é
teu,
que
é
nosso
Die
mein
ist,
dein
ist,
unser
E
de
qualquer
país
Und
von
jedem
Land
A
minha
mão
diz
sim
Meine
Hand
sagt
ja
Teu
medo
quer
que
não
Deine
Angst
will
nein
Acaba
com
isso,
esse
compromisso
Mach
damit
Schluss,
diese
Verpflichtung
Que
é
meu,
que
é
teu,
que
é
nosso
Die
mein
ist,
dein
ist,
unser
E
de
qualquer
país
Und
von
jedem
Land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Nascimento, Milton Lopes
Альбом
Angelus
дата релиза
10-05-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.