Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardanapos de Papel
Бумажные салфетки
Na
minha
cidade
tem
poetas,
poetas
В
моём
городе
живут
поэты,
поэты,
Que
chegam
sem
tambores
nem
trombetas,
trombetas
Которые
приходят
без
барабанов
и
труб,
труб,
E
sempre
aparecem
quando
menos
aguardados
И
всегда
появляются,
когда
их
совсем
не
ждёшь,
Guardados,
guardados
Спрятанные,
спрятанные
Entre
livros
e
sapatos,
em
baús
empoeirados
Среди
книг
и
ботинок,
в
пыльных
сундуках.
Saem
de
recônditos
lugares,
nos
ares,
nos
ares
Они
выходят
из
потайных
мест,
в
небесах,
в
небесах,
Onde
vivem
com
seus
pares,
seus
pares
Где
живут
со
своими
собратьями,
собратьями,
Seus
pares
e
convivem
com
fantasmas
Собратьями,
и
водятся
с
призраками
Multicores
de
cores,
de
cores
Разноцветными,
разноцветными,
Que
te
pintam
as
olheiras
Которые
рисуют
твои
глаза
E
te
pedem
que
não
chores
И
просят
тебя
не
плакать.
Suas
ilusões
são
repartidas,
partidas
Их
иллюзии
разделены,
разбиты,
Partidas
entre
mortos
e
feridas,
feridas
Разбиты
между
мёртвыми
и
ранеными,
ранеными,
Feridas
mas
resistem
com
palavras
Ранеными,
но
они
сопротивляются
словами,
Confundidas,
fundidas,
fundidas
Запутанными,
слитыми,
слитыми
Ao
seu
triste
passo
lento
В
своём
печальном
медленном
шаге
Pelas
ruas
e
avenidas
По
улицам
и
проспектам.
Não
desejam
glórias
nem
medalhas,
medalhas
Они
не
желают
славы
и
медалей,
медалей,
Medalhas,
se
contentam
Медалей,
они
довольствуются
Com
migalhas,
migalhas,
migalhas
Крохами,
крохами,
крохами
De
canções
e
brincadeiras
com
seus
Песен
и
игр
со
своими
Versos
dispersos,
dispersos
Стихами
разбросанными,
разбросанными,
Obcecados
pela
busca
de
tesouros
submersos
Одержимые
поиском
затонувших
сокровищ.
Fazem
quatrocentos
mil
projetos
У
них
четыреста
тысяч
проектов,
Projetos,
projetos,
que
jamais
são
Проектов,
проектов,
которые
никогда
не
Alcançados,
cansados,
cansados
nada
disso
Будут
достигнуты,
уставшие,
уставшие,
но
ничего
из
этого
Importa
enquanto
eles
escrevem,
escrevem
Не
имеет
значения,
пока
они
пишут,
пишут,
Escrevem
o
que
sabem
que
não
sabem
Пишут
то,
что
знают,
чего
не
знают,
E
o
que
dizem
que
não
devem
И
то,
что
говорят,
чего
не
должны.
Andam
pelas
ruas
os
poetas,
poetas,
poetas
Ходят
по
улицам
поэты,
поэты,
поэты,
Como
se
fossem
cometas,
cometas,
cometas
Словно
кометы,
кометы,
кометы
Num
estranho
céu
de
estrelas
idiotas
В
странном
небе
глупых
звёзд
E
outras
e
outras
И
других,
и
других,
Cujo
brilho
sem
barulho
Чей
тихий
блеск
Veste
suas
caudas
tortas
Одевает
их
кривые
хвосты.
Na
minha
cidade
tem
canetas,
canetas,
canetas
В
моём
городе
есть
ручки,
ручки,
ручки,
Esvaindo-se
em
milhares,
milhares,
milhares
Опустошающиеся
в
тысячах,
тысячах,
тысячах
De
palavras
retorcendo-se
confusas,
confusas
Слов,
извивающихся
в
замешательстве,
замешательстве,
Confusas,
em
delgados
guardanapos
Замешательстве,
на
тонких
салфетках,
Feito
moscas
inconclusas
Словно
незаконченные
мухи.
Andam
pelas
ruas
escrevendo
e
vendo
e
vendo
Они
ходят
по
улицам,
пишут
и
видят,
и
видят,
Que
eles
vêem
nos
vão
dizendo,
dizendo
Что
они
видят,
нам
говорят,
говорят,
E
sendo
eles
poetas
de
verdade
И
будучи
настоящими
поэтами,
Enquanto
espiam
e
piram
e
piram
Пока
шпионят
и
врут,
и
врут,
Não
se
cansam
de
falar
Не
устают
говорить
Do
que
eles
juram
que
não
viram
О
том,
чего,
клянутся,
не
видели.
Olham
para
o
céu
esses
poetas,
poetas,
poetas
Смотрят
на
небо
эти
поэты,
поэты,
поэты,
Como
se
fossem
lunetas,
lunetas,
lunáticas
Как
будто
телескопы,
телескопы,
безумные,
Lançadas
ao
espaço
e
ao
mundo
inteiro
Запущенные
в
космос
и
во
всём
мире,
Inteiro,
inteiro,
fossem
vendo
pra
Во
всём
мире,
во
всём
мире,
видят,
чтобы
Depois
voltar
pro
Rio
de
Janeiro
Потом
вернуться
в
Рио-де-Жанейро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Masliah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.