Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardanapos De Papel - Paper Napkins
Бумажные Салфетки - Paper Napkins
Na
minha
cidade
tem
poetas,
poetas
В
моем
городе
есть
поэты,
поэты,
Que
chegam
sem
tambores
nem
trombetas,
trombetas
Которые
приходят
без
барабанов
и
труб,
труб,
E
sempre
aparecem
quando
menos
aguardados,
guardados
И
всегда
появляются,
когда
их
меньше
всего
ждешь,
хранишь,
Guardados
entre
livros
e
sapatos,
em
baús
empoeirados
Хранишь
среди
книг
и
обуви,
в
пыльных
сундуках.
Saem
de
recônditos
lugares,
nos
ares,
nos
ares
Выходят
из
потайных
мест,
в
воздухе,
в
воздухе,
Onde
vivem
com
seus
pares,
seus
pares,
seus
pares
Где
живут
со
своими
собратьями,
собратьями,
собратьями,
E
convivem
com
fantasmas
multicores
de
cores
И
общаются
с
разноцветными
призраками
цветов,
De
cores
que
te
pintam
as
olheiras
Цветов,
которые
рисуют
тебе
синяки
под
глазами,
E
te
pedem
que
não
chores
И
просят
тебя
не
плакать,
милая.
Suas
ilusões
são
repartidas,
partidas
Их
иллюзии
разделены,
разбиты,
Partidas
entre
mortos
e
feridas,
feridas
Разбиты
между
мертвыми
и
ранеными,
ранеными,
Feridas,
mas
resistem
com
palavras
confundidas
Ранеными,
но
сопротивляются
спутанными
словами,
Fundidas,
fundidas
ao
seu
triste
passo
lento
Слитыми,
слитыми
с
их
печальным
медленным
шагом
Pelas
ruas
e
avenidas
По
улицам
и
проспектам.
Não
desejam
glórias
nem
medalhas,
medalhas
Не
желают
славы,
ни
медалей,
медалей,
Medalhas,
se
contentam
com
migalhas,
migalhas
Медалей,
довольствуются
крохами,
крохами,
Migalhas
de
canções
e
brincadeiras
Крохами
песен
и
игр,
Com
seus
versos
dispersos,
dispersos
С
их
разбросанными
стихами,
разбросанными,
Obcecados
pela
busca
de
tesouros
submersos
Ослепленные
поиском
затонувших
сокровищ.
Fazem
400
mil
projetos,
projetos
Строят
400
тысяч
проектов,
проектов,
Projetos
que
jamais
são
alcançados,
cansados
Проектов,
которые
никогда
не
будут
достигнуты,
усталые,
Cansados,
nada
disso
importa
enquanto
eles
escrevem
Усталые,
ничего
из
этого
не
имеет
значения,
пока
они
пишут,
Escrevem,
escrevem
o
que
sabem
que
não
sabem
Пишут,
пишут
то,
что
знают,
что
не
знают,
E
o
que
dizem
que
não
devem
И
то,
что
говорят,
что
не
должны.
Andam
pelas
ruas
os
poetas,
poetas,
poetas
Бродят
по
улицам
поэты,
поэты,
поэты,
Como
se
fossem
cometas,
cometas,
cometas
Словно
кометы,
кометы,
кометы,
Num
estranho
céu
de
estrelas
idiotas
e
outras
В
странном
небе
глупых
звезд
и
других,
E
outras
cujo
brilho
sem
barulho
И
других,
чье
сияние
без
шума
Veste
suas
caudas
tortas
Одевает
их
кривые
хвосты.
Na
minha
cidade
tem
canetas,
canetas,
canetas
В
моем
городе
есть
ручки,
ручки,
ручки,
Esvaindo-se
em
milhares,
milhares,
milhares
Опустошающиеся
в
тысячах,
тысячах,
тысячах,
De
palavras
retrocedendo-se
confusas,
confusas
Слов,
отступающих
назад
в
замешательстве,
замешательстве,
Confusas,
em
delgados
guardanapos
Замешательстве,
на
тонких
салфетках,
Feito
moscas
inconclusas
Словно
незаконченные
мухи.
Andam
pelas
ruas
escrevendo,
e
vendo
e
vendo
Ходят
по
улицам,
пишут,
и
видят,
и
видят,
Que
eles
veem
nos
vão
dizendo,
dizendo
Что
видят,
нам
рассказывают,
рассказывают,
E
sendo
eles
poetas
de
verdade
enquanto
espiam
И
будучи
настоящими
поэтами,
пока
подглядывают,
E
piram
e
piram,
não
se
cansam
de
falar
И
балдеют,
и
балдеют,
не
устают
говорить
Do
que
eles
juram
que
não
viram
О
том,
что
клянутся,
что
не
видели.
Olham
para
o
céu
esses
poetas,
poetas,
poetas
Смотрят
на
небо
эти
поэты,
поэты,
поэты,
Como
se
fossem
lunetas,
lunetas,
lunáticas
Словно
подзорные
трубы,
трубы,
лунатики,
Lançadas
ao
espaço
e
ao
mundo
inteiro,
inteiro,
inteiro
Запущенные
в
космос
и
на
весь
мир,
весь,
весь,
Fossem
vendo
pra
depois
voltar
pro
Rio
de
Janeiro
Чтобы
увидеть,
а
потом
вернуться
в
Рио-де-Жанейро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leo Masliah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.