Milton Nascimento - Levantados Do Chão - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Milton Nascimento - Levantados Do Chão




Levantados Do Chão
Risen from the Ground
Como então? Desgarrados da terra?
How then? Torn from the earth?
Como assim? Levantados do chão?
How so? Risen from the ground?
Como embaixo dos pés uma terra
Like earth beneath your feet
Como água escorrendo da mão?
Like water dripping from your hand?
Como em sonho correr numa estrada?
Like running on a road in a dream?
Deslizando no mesmo lugar?
Sliding in the same place?
Como em sonho perder a passada
Like losing your step in a dream
E no oco da Terra tombar?
And falling into the abyss of the Earth?
Como então? Desgarrados da terra?
How then? Torn from the earth?
Como assim? Levantados do chão?
How so? Risen from the ground?
Ou na planta dos pés uma terra
Or earth on the soles of your feet
Como água na palma da mão?
Like water in the palm of your hand?
Habitar uma lama sem fundo?
Living in bottomless mud?
Como em cama de se deitar?
Like lying in a bed of dust?
Num balanço de rede sem rede
On a rocking hammock without a hammock
Ver o mundo de pernas pro ar?
Seeing the world upside down?
Como assim? Levitante colono?
How so? A levitating colonist?
Pasto aéreo? Celeste curral?
Pasture in the air? Celestial corral?
Um rebanho nas nuvens? Mas como?
A herd in the clouds? But how?
Boi alado? Alazão sideral?
A winged ox? A celestial steed?
Que esquisita lavoura! Mas como?
What a strange crop! But how?
Um arado no espaço? Será?
A plough in space? Could it be?
Choverá que laranja? Que pomo?
What oranges? What apples will it rain?
Gomo? Sumo? Granizo? Maná?
Segments? Juice? Hail? Manna?





Авторы: Chico Buarque, Milton Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.