Milton Nascimento - Levantados Do Chao - Ground Raised - перевод текста песни на немецкий

Levantados Do Chao - Ground Raised - Milton Nascimentoперевод на немецкий




Levantados Do Chao - Ground Raised
Levantados Do Chao - Vom Boden Erhoben
Como então, desgarrados da terra?
Wie denn, von der Erde losgerissen?
Como assim levantados do chão?
Wie so, vom Boden erhoben?
Como embaixo dos pés uma terra?
Wie unter den Füßen ein Land?
Como água escorrendo da mão?
Wie Wasser, das durch die Hand rinnt?
Como em sonho correr numa estrada
Wie im Traum auf einer Straße laufen
Deslizando no mesmo lugar?
Und am gleichen Ort gleiten?
Como em sonho perder a passada
Wie im Traum den Schritt verlieren
E no oco da Terra tombar?
Und in der Erde Höhle fallen?
Como então, desgarrados da terra?
Wie denn, von der Erde losgerissen?
Como assim, levantados do chão?
Wie so, vom Boden erhoben?
Ou na planta dos pés uma terra?
Oder unter den Fußsohlen ein Land?
Como água na palma da mão?
Wie Wasser in der Handfläche?
Como andar numa lama sem fundo?
Wie durch grundlosen Schlamm gehen?
Como em cama de se deitar?
Wie in einem Bett aus Staub liegen?
Num balanço de rede sem rede
In einer Hängematte ohne Hängematte schaukeln
Ver o mundo de pernas pro ar?
Und die Welt kopfüber sehen?
Como assim, levitante colono?
Wie so, schwebender Kolonist?
Pasto aéreo, celeste curral?
Himmlische Weide, sternenreicher Pferch?
Um rebanho nas nuvens, mas como?
Eine Herde in den Wolken, aber wie?
Boi alado, alazão sideral?
Geflügelter Ochse, sternenheller Hengst?
Que esquisita lavoura, mas como?
Welch seltsame Landwirtschaft, aber wie?
Um arado no espaço, será?
Ein Pflug im Weltraum, könnte es sein?
Choverá que laranja? Que pomo?
Wird es Orangen regnen? Welche Frucht?
Gomo? Sumo? Granizo? Maná?
Keil? Saft? Hagel? Manna?
Como andar numa lama sem fundo?
Wie durch grundlosen Schlamm gehen?
Como em cama de se deitar?
Wie in einem Bett aus Staub liegen?
Num balanço de rede sem rede
In einer Hängematte ohne Hängematte schaukeln
Ver o mundo de pernas pro ar?
Und die Welt kopfüber sehen?
Como então, desgarrados da terra?
Wie denn, von der Erde losgerissen?
Como assim, levantados do chão?
Wie so, vom Boden erhoben?
Como embaixo dos pés uma terra?
Wie unter den Füßen ein Land?
Como água escorrendo da mão?
Wie Wasser, das durch die Hand rinnt?





Авторы: Chico Buarque, Milton Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.