Milton Nascimento - Lágrimas do Sul (Para Winnie Mandela) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Milton Nascimento - Lágrimas do Sul (Para Winnie Mandela)




Lágrimas do Sul (Para Winnie Mandela)
Tears of the South (For Winnie Mandela)
Reviver tudo o que sofreu
To relive all you've suffered
Porto de desesperança e lágrima
Port of despair and tears
Dor de solidão
Pain of loneliness
Reza pra teus orixás
Pray to your orishas
Guarda o toque do tambor
Keep the beat of the drum
Pra saudar tua beleza
To greet your beauty
Na volta da razão
In the return of reason
Pele negra, quente e meiga
Black skin, warm and soft
Teu corpo e o suor
Your body and sweat
Para a dança da alegria
For the dance of joy
E mil asas pra voar
And a thousand wings to fly
Que haverão de vir um dia
That will come one day
E que chegue já, não demore, não
And may it come now, do not delay, no
Hora de humanidade, de acordar
Time for humanity, to wake up
Continente e mais
Continent and more
A canção segue a pedir por ti
The song continues to beg for you
África, berço de meus pais
Africa, cradle of my parents
Ouço a voz de seu lamento
I hear the voice of your lament
De multidão
Of multitude
Grade e escravidão
Bars and slavery
A vergonha dia a dia
The shame day by day
E o vento do teu sul
And the wind from your south
É semente de outra história
Is the seed of another story
Que se repetiu
That has already been repeated
A aurora que esperamos
The dawn we await
E o homem não sentiu
And man has not felt
Que o fim dessa maldade
That the end of this evil
É o gás que gera o caos
Is the gas that generates chaos
É a marca da loucura
It is the mark of madness
África, em nome de deus Cala a boca desse mundo
Africa, in the name of God, shut up the mouth of this world
E caminha, até nunca mais
And walk, until never again
A canção segue a torcer por nós
The song continues to root for us
África tudo o que sofreu
Africa, all you've suffered
Porto de desesperança e lágrima
Port of despair and tears
Dor de solidão
Pain of loneliness
Reza pra teus orixás
Pray to your orishas
Guarda o toque do tambor
Keep the beat of the drum
Pra saudar tua beleza
To greet your beauty
Na volta da razão
In the return of reason
Pele negra, quente e meiga
Black skin, warm and soft
Teu corpo e o suor
Your body and sweat
Para a dança da alegria
For the dance of joy
E mil asas pra voar
And a thousand wings to fly
Que haverão de vir um dia
That will come one day
E África, em nome de deus
And Africa, in the name of God
Cala a boca desse mundo
Shut up the mouth of this world
E caminha, até nunca mais
And walk, until never again





Авторы: Milton Silva Campos Nascimento, Antonio Cesar Guimaraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.