Текст и перевод песни Milton Nascimento - Lágrimas do Sul (Para Winnie Mandela)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lágrimas do Sul (Para Winnie Mandela)
Tears of the South (For Winnie Mandela)
Reviver
tudo
o
que
sofreu
To
relive
all
you've
suffered
Porto
de
desesperança
e
lágrima
Port
of
despair
and
tears
Dor
de
solidão
Pain
of
loneliness
Reza
pra
teus
orixás
Pray
to
your
orishas
Guarda
o
toque
do
tambor
Keep
the
beat
of
the
drum
Pra
saudar
tua
beleza
To
greet
your
beauty
Na
volta
da
razão
In
the
return
of
reason
Pele
negra,
quente
e
meiga
Black
skin,
warm
and
soft
Teu
corpo
e
o
suor
Your
body
and
sweat
Para
a
dança
da
alegria
For
the
dance
of
joy
E
mil
asas
pra
voar
And
a
thousand
wings
to
fly
Que
haverão
de
vir
um
dia
That
will
come
one
day
E
que
chegue
já,
não
demore,
não
And
may
it
come
now,
do
not
delay,
no
Hora
de
humanidade,
de
acordar
Time
for
humanity,
to
wake
up
Continente
e
mais
Continent
and
more
A
canção
segue
a
pedir
por
ti
The
song
continues
to
beg
for
you
África,
berço
de
meus
pais
Africa,
cradle
of
my
parents
Ouço
a
voz
de
seu
lamento
I
hear
the
voice
of
your
lament
Grade
e
escravidão
Bars
and
slavery
A
vergonha
dia
a
dia
The
shame
day
by
day
E
o
vento
do
teu
sul
And
the
wind
from
your
south
É
semente
de
outra
história
Is
the
seed
of
another
story
Que
já
se
repetiu
That
has
already
been
repeated
A
aurora
que
esperamos
The
dawn
we
await
E
o
homem
não
sentiu
And
man
has
not
felt
Que
o
fim
dessa
maldade
That
the
end
of
this
evil
É
o
gás
que
gera
o
caos
Is
the
gas
that
generates
chaos
É
a
marca
da
loucura
It
is
the
mark
of
madness
África,
em
nome
de
deus
Cala
a
boca
desse
mundo
Africa,
in
the
name
of
God,
shut
up
the
mouth
of
this
world
E
caminha,
até
nunca
mais
And
walk,
until
never
again
A
canção
segue
a
torcer
por
nós
The
song
continues
to
root
for
us
África
tudo
o
que
sofreu
Africa,
all
you've
suffered
Porto
de
desesperança
e
lágrima
Port
of
despair
and
tears
Dor
de
solidão
Pain
of
loneliness
Reza
pra
teus
orixás
Pray
to
your
orishas
Guarda
o
toque
do
tambor
Keep
the
beat
of
the
drum
Pra
saudar
tua
beleza
To
greet
your
beauty
Na
volta
da
razão
In
the
return
of
reason
Pele
negra,
quente
e
meiga
Black
skin,
warm
and
soft
Teu
corpo
e
o
suor
Your
body
and
sweat
Para
a
dança
da
alegria
For
the
dance
of
joy
E
mil
asas
pra
voar
And
a
thousand
wings
to
fly
Que
haverão
de
vir
um
dia
That
will
come
one
day
E
África,
em
nome
de
deus
And
Africa,
in
the
name
of
God
Cala
a
boca
desse
mundo
Shut
up
the
mouth
of
this
world
E
caminha,
até
nunca
mais
And
walk,
until
never
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Silva Campos Nascimento, Antonio Cesar Guimaraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.