Milton Nascimento - Lágrimas do Sul (Para Winnie Mandela) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Milton Nascimento - Lágrimas do Sul (Para Winnie Mandela)




Lágrimas do Sul (Para Winnie Mandela)
Слезы Юга (Для Винни Манделы)
Reviver tudo o que sofreu
Пережить все, что ты выстрадала,
Porto de desesperança e lágrima
Гавань отчаяния и слез,
Dor de solidão
Боль одиночества,
Reza pra teus orixás
Молитва твоим Ориша,
Guarda o toque do tambor
Хранить бой барабана,
Pra saudar tua beleza
Чтобы приветствовать твою красоту,
Na volta da razão
В возвращении разума.
Pele negra, quente e meiga
Черная кожа, горячая и нежная,
Teu corpo e o suor
Твое тело и пот
Para a dança da alegria
Для танца радости.
E mil asas pra voar
И тысячи крыльев, чтобы летать,
Que haverão de vir um dia
Которые появятся однажды,
E que chegue já, não demore, não
И пусть это будет скоро, не медли.
Hora de humanidade, de acordar
Время человечности, пробуждения
Continente e mais
Континента и всего остального.
A canção segue a pedir por ti
Песня продолжает молить за тебя,
África, berço de meus pais
Африка, колыбель моих предков.
Ouço a voz de seu lamento
Я слышу голос твоего плача,
De multidão
Толпы,
Grade e escravidão
Решетки и рабства,
A vergonha dia a dia
Стыд изо дня в день.
E o vento do teu sul
И ветер твоего юга
É semente de outra história
Семя другой истории,
Que se repetiu
Которая уже повторялась.
A aurora que esperamos
Рассвет, которого мы ждем,
E o homem não sentiu
А человек не почувствовал,
Que o fim dessa maldade
Что конец этой злобы
É o gás que gera o caos
Это газ, порождающий хаос,
É a marca da loucura
Это метка безумия.
África, em nome de deus Cala a boca desse mundo
Африка, во имя Бога, закрой рот этому миру
E caminha, até nunca mais
И иди, навсегда.
A canção segue a torcer por nós
Песня продолжает болеть за нас.
África tudo o que sofreu
Африка, все, что ты выстрадала,
Porto de desesperança e lágrima
Гавань отчаяния и слез,
Dor de solidão
Боль одиночества.
Reza pra teus orixás
Молитва твоим Ориша,
Guarda o toque do tambor
Хранить бой барабана,
Pra saudar tua beleza
Чтобы приветствовать твою красоту,
Na volta da razão
В возвращении разума.
Pele negra, quente e meiga
Черная кожа, горячая и нежная,
Teu corpo e o suor
Твое тело и пот
Para a dança da alegria
Для танца радости.
E mil asas pra voar
И тысячи крыльев, чтобы летать,
Que haverão de vir um dia
Которые появятся однажды.
E África, em nome de deus
И Африка, во имя Бога,
Cala a boca desse mundo
Закрой рот этому миру
E caminha, até nunca mais
И иди, навсегда.





Авторы: Milton Silva Campos Nascimento, Antonio Cesar Guimaraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.