Текст и перевод песни Milton Nascimento - O Cavaleiro
Algo
me
dirá
Something
will
tell
me
Desta
história
misteriosa
nascerá
A
mysterious
story
will
be
born
Não
conheço
essas
paragens
que
clarão
I
don't
know
these
parts
that
light
up
Me
carrega,
me
empurra
Carry
me,
push
me
Desconcerta
a
razão
Confuses
the
mind
Corro
sem
parar
I
run
without
stopping
Nessas
trilhas,
sem
controle,
sem
lugar
On
these
trails,
out
of
control,
out
of
place
Tudo
ou
nada
me
sussurra
ao
coração
Everything
or
nothing
whispers
to
my
heart
Bate
pedra,
bate
lua,
bate
chão
Beat
the
stone,
beat
the
moon,
beat
the
ground
Vamos
contra
o
sol
We're
riding
against
the
sun
E
o
cavalo
não
respeita
a
minha
voz
And
the
horse
doesn't
respect
my
voice
É
encanto,
é
magia,
não
sei
não
It's
enchantment,
it's
magic,
I
don't
know
É
certeza
que
um
vento
louco
atrás
vem
It's
certain
that
a
crazy
wind
comes
from
behind
Tarde
de
um
azul,
mas
o
céu
chorando
A
blue
afternoon,
but
the
sky
is
crying
Galhos
rebentando
que
não
machucam
Branches
bursting
but
they
don't
hurt
Sensação
que
não
conheço,
sonho
de
amor
A
feeling
I
don't
know,
a
dream
of
love
Algo
me
dirá
Something
will
tell
me
Dessa
história
misteriosa
nascerá
A
mysterious
story
will
be
born
Tudo
ou
nada
me
sussurra
ao
coração
Everything
or
nothing
whispers
to
my
heart
Um
chamado
desconcerta
a
razão
A
call
confuses
the
mind
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
.
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
.
Só
sei
que
sinto
a
cor
do
teu
olhar
I
only
know
that
I
feel
the
color
of
your
gaze
Me
deixo
carregar
por
onde
for
I
let
myself
be
carried
wherever
it
goes
Me
agarro
na
loucura
da
visão
I
cling
to
the
madness
of
the
vision
Fantasia,alegria
e
pura
maravilha
Fantasy,
joy
and
pure
wonder
Algo
me
dirá
Something
will
tell
me
Desta
história
misteriosa
nascerá
A
mysterious
story
will
be
born
Não
conheço
essas
paragens,
que
clarão
I
don't
know
these
parts,
that
light
É
o
amor
que
me
faz
pleno
o
coração
It's
love
that
makes
my
heart
complete
Jogo
o
laço,
pego
o
traço
da
paixão
I
throw
the
lasso,
I
catch
the
trace
of
passion
Vivo
a
vida
com
o
laço
da
paixão
I
live
life
with
the
lasso
of
passion
Jogo
o
laço,
pego
o
traço
da
paixão
I
throw
the
lasso,
I
catch
the
trace
of
passion
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
.
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Nascimento, Wilson Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.