Milton Nascimento - O Cavaleiro - The Rider - перевод текста песни на немецкий

O Cavaleiro - The Rider - Milton Nascimentoперевод на немецкий




O Cavaleiro - The Rider
Der Reiter - The Rider
Algo me dirá
Etwas wird mir sagen
Desta história misteriosa nascerá
Aus dieser geheimnisvollen Geschichte wird es geboren
Não conheço essas paragens, que clarão
Ich kenne diese Orte nicht, welch ein Licht
Me carrega, me empurra
Es trägt mich, es schiebt mich
Desconcerta a razão
Verwirrt den Verstand
Corro sem parar
Ich renne ohne Halt
Nessas trilhas sem controle, sem lugar
Auf diesen Pfaden ohne Kontrolle, ohne Ort
Tudo ou nada me sussurra ao coração
Alles oder Nichts flüstert mir ins Herz
Bate pedra, bate lua, bate chão
Schlägt Stein, schlägt Mond, schlägt Boden
Vamos contra o sol
Wir reiten gegen die Sonne
E o cavalo não respeita a minha voz
Und das Pferd gehorcht nicht meiner Stimme
É encanto, é magia, não sei, não
Es ist Zauber, es ist Magie, ich weiß nicht
É certeza que um vento louco atrás vem
Gewiss kommt ein verrückter Wind hinterher
Tarde de um azul, mas o céu chorando
Nachmittag in Blau, doch der Himmel weint
Galhos rebentando que não machucam
Zerbrechende Äste, die nicht verletzen
Sensação que não conheço
Ein Gefühl, das ich nicht kenne
Sonho de amor
Liebestraum
Algo me dirá
Etwas wird mir sagen
Desta história misteriosa nascerá
Aus dieser geheimnisvollen Geschichte wird es geboren
Tudo ou nada me sussurra ao coração
Alles oder Nichts flüstert mir ins Herz
Um chamado desconcerta a razão
Ein Ruf verwirrt den Verstand
sei que sinto a cor do teu olhar
Ich spüre nur die Farbe deines Blicks
Me deixo carregar por onde for
Lass mich tragen, wohin es auch geht
Me agarro na loucura da visão
Ich halte mich am Wahnsinn dieser Vision fest
Fantasia, alegria e pura maravilha
Fantastisch, Freude und reines Wunder
Algo me dirá
Etwas wird mir sagen
Desta história misteriosa nascerá
Aus dieser geheimnisvollen Geschichte wird es geboren
Não conheço essas paragens, que clarão
Ich kenne diese Orte nicht, welch ein Licht
É o amor que me faz pleno o coração
Es ist die Liebe, die mein Herz erfüllt
Jogo o laço, pego o traço da paixão
Ich werfe das Lasso, fange die Spur der Leidenschaft
Vivo a vida com o laço da paixão
Ich lebe das Leben mit dem Lasso der Leidenschaft
Jogo o laço, pego o traço da paixão
Ich werfe das Lasso, fange die Spur der Leidenschaft





Авторы: Klein Lawrence A, Cancado Alberto Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.