Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Cavaleiro - The Rider
Der Reiter - The Rider
Algo
me
dirá
Etwas
wird
mir
sagen
Desta
história
misteriosa
nascerá
Aus
dieser
geheimnisvollen
Geschichte
wird
es
geboren
Não
conheço
essas
paragens,
que
clarão
Ich
kenne
diese
Orte
nicht,
welch
ein
Licht
Me
carrega,
me
empurra
Es
trägt
mich,
es
schiebt
mich
Desconcerta
a
razão
Verwirrt
den
Verstand
Corro
sem
parar
Ich
renne
ohne
Halt
Nessas
trilhas
sem
controle,
sem
lugar
Auf
diesen
Pfaden
ohne
Kontrolle,
ohne
Ort
Tudo
ou
nada
me
sussurra
ao
coração
Alles
oder
Nichts
flüstert
mir
ins
Herz
Bate
pedra,
bate
lua,
bate
chão
Schlägt
Stein,
schlägt
Mond,
schlägt
Boden
Vamos
contra
o
sol
Wir
reiten
gegen
die
Sonne
E
o
cavalo
não
respeita
a
minha
voz
Und
das
Pferd
gehorcht
nicht
meiner
Stimme
É
encanto,
é
magia,
não
sei,
não
Es
ist
Zauber,
es
ist
Magie,
ich
weiß
nicht
É
certeza
que
um
vento
louco
atrás
vem
Gewiss
kommt
ein
verrückter
Wind
hinterher
Tarde
de
um
azul,
mas
o
céu
chorando
Nachmittag
in
Blau,
doch
der
Himmel
weint
Galhos
rebentando
que
não
machucam
Zerbrechende
Äste,
die
nicht
verletzen
Sensação
que
não
conheço
Ein
Gefühl,
das
ich
nicht
kenne
Sonho
de
amor
Liebestraum
Algo
me
dirá
Etwas
wird
mir
sagen
Desta
história
misteriosa
nascerá
Aus
dieser
geheimnisvollen
Geschichte
wird
es
geboren
Tudo
ou
nada
me
sussurra
ao
coração
Alles
oder
Nichts
flüstert
mir
ins
Herz
Um
chamado
desconcerta
a
razão
Ein
Ruf
verwirrt
den
Verstand
Só
sei
que
sinto
a
cor
do
teu
olhar
Ich
spüre
nur
die
Farbe
deines
Blicks
Me
deixo
carregar
por
onde
for
Lass
mich
tragen,
wohin
es
auch
geht
Me
agarro
na
loucura
da
visão
Ich
halte
mich
am
Wahnsinn
dieser
Vision
fest
Fantasia,
alegria
e
pura
maravilha
Fantastisch,
Freude
und
reines
Wunder
Algo
me
dirá
Etwas
wird
mir
sagen
Desta
história
misteriosa
nascerá
Aus
dieser
geheimnisvollen
Geschichte
wird
es
geboren
Não
conheço
essas
paragens,
que
clarão
Ich
kenne
diese
Orte
nicht,
welch
ein
Licht
É
o
amor
que
me
faz
pleno
o
coração
Es
ist
die
Liebe,
die
mein
Herz
erfüllt
Jogo
o
laço,
pego
o
traço
da
paixão
Ich
werfe
das
Lasso,
fange
die
Spur
der
Leidenschaft
Vivo
a
vida
com
o
laço
da
paixão
Ich
lebe
das
Leben
mit
dem
Lasso
der
Leidenschaft
Jogo
o
laço,
pego
o
traço
da
paixão
Ich
werfe
das
Lasso,
fange
die
Spur
der
Leidenschaft
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klein Lawrence A, Cancado Alberto Lopes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.