Milton Nascimento - O Cavaleiro - The Rider - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Milton Nascimento - O Cavaleiro - The Rider




O Cavaleiro - The Rider
The Rider - O Cavaleiro
Algo me dirá
Something will tell me
Desta história misteriosa nascerá
From this mysterious story will be born
Não conheço essas paragens, que clarão
I don't know these places, what a glow
Me carrega, me empurra
Carries me, pushes me
Desconcerta a razão
Disconcerts reason
Corro sem parar
I run without stopping
Nessas trilhas sem controle, sem lugar
On these trails with no control, no place
Tudo ou nada me sussurra ao coração
Everything or nothing whispers to my heart
Bate pedra, bate lua, bate chão
Stone beats, moon beats, ground beats
Vamos contra o sol
We go against the sun
E o cavalo não respeita a minha voz
And the horse doesn't respect my voice
É encanto, é magia, não sei, não
It's charm, it's magic, I don't know, no
É certeza que um vento louco atrás vem
It's certain that a crazy wind is coming from behind
Tarde de um azul, mas o céu chorando
Afternoon of a blue sky, but the sky is crying
Galhos rebentando que não machucam
Bursting branches that don't hurt
Sensação que não conheço
Feeling I don't know
Sonho de amor
Dream of love
Algo me dirá
Something will tell me
Desta história misteriosa nascerá
From this mysterious story will be born
Tudo ou nada me sussurra ao coração
Everything or nothing whispers to my heart
Um chamado desconcerta a razão
A call that disconcerts reason
sei que sinto a cor do teu olhar
I only know I feel the color of your gaze
Me deixo carregar por onde for
I let myself be carried wherever it goes
Me agarro na loucura da visão
I cling to the madness of the vision
Fantasia, alegria e pura maravilha
Fantasy, joy and pure wonder
Algo me dirá
Something will tell me
Desta história misteriosa nascerá
From this mysterious story will be born
Não conheço essas paragens, que clarão
I don't know these places, what a glow
É o amor que me faz pleno o coração
It's love that makes my heart full
Jogo o laço, pego o traço da paixão
I throw the lasso, I catch the trace of passion
Vivo a vida com o laço da paixão
I live life with the lasso of passion
Jogo o laço, pego o traço da paixão
I throw the lasso, I catch the trace of passion





Авторы: Klein Lawrence A, Cancado Alberto Lopes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.