Milton Nascimento - Only a Dream in Rio - перевод текста песни на немецкий

Only a Dream in Rio - Milton Nascimentoперевод на немецкий




Only a Dream in Rio
Nur ein Traum in Rio
A Terra é minha mãe
Die Erde ist meine Mutter
O mar é o meu chão
Das Meer ist mein Boden
O verde é a luz
Das Grün ist das Licht
Sorrindo em meu olhar
Das in meinem Blick lächelt
Pois eu digo
Denn ich sage
É mesmo um sonho o Rio
Rio ist wirklich ein Traum
Tudo será como deve ser
Alles wird so sein, wie es sein soll
Quero estar com você
Ich möchte dort mit dir sein
Eu garanto
Ich verspreche
É um lugar diferente
Es ist ein besonderer Ort
A minha gente carrega uma cruz
Meine Leute tragen ein Kreuz
Mas tem força pra mudar
Aber haben die Kraft zu ändern
Strange taste of a tropical fruit
Seltsamer Geschmack einer tropischen Frucht
Romantic language of the Portuguese
Romantische Sprache des Portugiesischen
Melody on a wooden flute
Melodie auf einer Holzpfeife
Samba floating in the summer breeze
Samba schwebt in der Sommerbrise
Float on
Schwebe weiter
It's alright, you can stay asleep
Es ist in Ordnung, du kannst weiterschlafen
You can close your eyes
Du kannst die Augen schließen
You can trust the people of paradise
Du kannst den Menschen des Paradieses vertrauen
To call your keeper and to tender your goodbyes
Deinen Wächter zu rufen und dich zu verabschieden
Oh, what a night (oh, what a night)
Oh, was für eine Nacht (oh, was für eine Nacht)
Wonderful one in a million
Wundervoll, einer unter Millionen
Frozen fire Brazilian
Gefrorenes Feuer, brasilianisch
Oh, holy southern cross
Oh, heiliges Kreuz des Südens
Later on
Später
Take me way downtown in a tin can
Nimm mich in die Innenstadt in einer Blechdose
I can't come down from the bandstand
Ich komme nicht von der Bühne runter
I'm never thrown for such a loss
Ich bin nie so verloren gewesen
When they say
Wenn sie sagen
O lugar de onde eu vim
Der Ort, von dem ich komme
Brota no coração
Sprudelt im Herzen
O lugar onde eu nasci
Der Ort, wo ich geboren bin
Está no mundo e em mim
Ist in der Welt und in mir
O lugar que a gente sonhar
Der Ort, den wir träumen
Pode existir, existirá
Kann existieren, wird existieren
Vive em nós e viverá
Lebt in uns und wird leben
Enquanto houver canção
Solange es Lieder gibt
Caught in the rays of the rising sun
Gefangen in den Strahlen der aufgehenden Sonne
On the run from the soldier's gun
Auf der Flucht vor der Waffe des Soldaten
Shouting out loud from the angry crowd
Laut rufend aus der wütenden Menge
The mild, the wild and the hungry child
Die Sanften, die Wilden und das hungrige Kind
I'll tell you
Ich sage dir
It's more than a dream in Rio
Es ist mehr als ein Traum in Rio
I was there on the very day
Ich war an diesem Tag dort
Dói demais o coração
Das Herz schmerzt zu sehr
E era mais
Und es war mehr
Mais do que nossas vozes
Mehr als unsere Stimmen
Mais do que o nosso rosto
Mehr als unsere Gesichter
Mais do que a luz do olhar
Mehr als das Licht im Blick
But it's more than the shining eye
Aber es ist mehr als das leuchtende Auge
(Mais do que a luz do olhar)
(Mehr als das Licht im Blick)
More than the steaming green
Mehr als das dampfende Grün
(Mais do que o verdejar)
(Mehr als das Grünen)
More than the hidden hills
Mehr als die verborgenen Hügel
(Tudo o que não se viu)
(Alles, was man nicht gesehen hat)
More than the concrete Christ
Mehr als der Christus aus Beton
(Mais do que o Redentor)
(Mehr als der Erlöser)
More than a distant land
Mehr als ein fernes Land
(Mais do que a Terra mãe)
(Mehr als die Mutter Erde)
Over the shining sea
Über dem glänzenden Meer
(Mais do que o céu e o mar)
(Mehr als Himmel und Meer)
More than a hungry child
Mehr als ein hungriges Kind
(A fome a nos doer)
(Der Hunger, der uns schmerzt)
More like another time
Eher wie eine andere Zeit
(O tempo a nos curtir)
(Die Zeit, die uns formt)
Born of a million years
Geboren aus einer Million Jahre
(Mais do que um milhão)
(Mehr als eine Million)
More than a million years
Mehr als eine Million Jahre
(De anos pra sonhar)
(Von Jahren zu träumen)





Авторы: Taylor James V


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.