Milton Nascimento - Only a Dream in Rio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Milton Nascimento - Only a Dream in Rio




A Terra é minha mãe
A Terra E minha mãe
O mar é o meu chão
O mar e o meu chão
O verde é a luz
O verde é a luz
Sorrindo em meu olhar
Сорриндо ЭМ Меу олхар
Pois eu digo
Pois eu digo
É mesmo um sonho o Rio
E mesmo um sonho o Рио
Tudo será como deve ser
Tudo será como deve ser
Quero estar com você
Quero estar com vocé
Eu garanto
ЕС гаранто
É um lugar diferente
E um lugar diferente
A minha gente carrega uma cruz
A minha gente carrega ума Круз
Mas tem força pra mudar
Mas tem força pra mudar
Strange taste of a tropical fruit
Странный вкус тропического фрукта.
Romantic language of the Portuguese
Романтический язык португальцев
Melody on a wooden flute
Мелодия на деревянной флейте
Samba floating in the summer breeze
Самба плывет в летнем бризе
Float on
Плыви дальше
It's alright, you can stay asleep
Все в порядке, можешь спать спокойно.
You can close your eyes
Можешь закрыть глаза.
You can trust the people of paradise
Ты можешь доверять людям рая.
To call your keeper and to tender your goodbyes
Позвать своего хранителя и нежно попрощаться.
Oh, what a night (oh, what a night)
О, что за ночь (о, что за ночь).
Wonderful one in a million
Чудесная одна на миллион.
Frozen fire Brazilian
Замороженный огонь бразильский
Oh, holy southern cross
О, святой Южный Крест!
Later on
Позже
Take me way downtown in a tin can
Отвези меня в центр города в жестяной банке
I can't come down from the bandstand
Я не могу спуститься с эстрады.
I'm never thrown for such a loss
Меня никогда не бросали из-за такой потери.
When they say
Когда они говорят:
O lugar de onde eu vim
O lugar de onde eu vim
Brota no coração
Брота но корасан
O lugar onde eu nasci
O lugar onde eu nasci
Está no mundo e em mim
Está no mundo e em mim
O lugar que a gente sonhar
O lugar que a gente sonhar
Pode existir, existirá
Pode existir, existirá
Vive em nós e viverá
Vive em NOS e viverá
Enquanto houver canção
Enquanto Hover canção
Caught in the rays of the rising sun
Пойманный лучами восходящего солнца
On the run from the soldier's gun
В бегах от солдатского ружья
Shouting out loud from the angry crowd
Громко кричит разъяренная толпа.
The mild, the wild and the hungry child
Кроткий, дикий и голодный ребенок.
I'll tell you
Я скажу тебе ...
It's more than a dream in Rio
Это больше, чем сон в Рио.
I was there on the very day
Я был там в тот самый день.
Dói demais o coração
Dói demais o coração
E era mais
E era mais
Mais do que nossas vozes
Mais do que nossas vozes
Mais do que o nosso rosto
Mais do que o nosso rosto
Mais do que a luz do olhar
Mais do que a luz do olhar
But it's more than the shining eye
Но это больше, чем сияющий глаз.
(Mais do que a luz do olhar)
(Mais do que a luz do olhar)
More than the steaming green
Больше, чем дымящаяся зелень.
(Mais do que o verdejar)
(Mais do que o verdejar)
More than the hidden hills
Больше, чем скрытые холмы.
(Tudo o que não se viu)
(Tudo o que não se viu)
More than the concrete Christ
Больше, чем бетонный Христос.
(Mais do que o Redentor)
(Mais do que o Redentor)
More than a distant land
Больше, чем далекая страна.
(Mais do que a Terra mãe)
(Mais do que a Terra mãe)
Over the shining sea
Над сверкающим морем
(Mais do que o céu e o mar)
(Mais do que o céu e o mar)
More than a hungry child
Больше, чем голодный ребенок.
(A fome a nos doer)
(A fome a nos doer)
More like another time
Скорее в другой раз
(O tempo a nos curtir)
(O tempo a nos curtir)
Born of a million years
Рожденный миллионом лет.
(Mais do que um milhão)
(Mais do que um milhão)
More than a million years
Больше миллиона лет.
(De anos pra sonhar)
(Лет ты мечтать)





Авторы: Taylor James V


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.