Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paisagem Na Janela - Live Version
Landschaft am Fenster - Live Version
L
Borges
- Fernando
Brant,
1983)
L
Borges
- Fernando
Brant,
1983)
Da
janela
lateral
do
quarto
de
dormir
Aus
dem
seitlichen
Fenster
des
Schlafzimmers
Vejo
uma
igreja,
um
sinal
de
glria
Sehe
ich
eine
Kirche,
ein
Zeichen
der
Herrlichkeit
Vejo
um
muro
branco
e
um
vo
pssaro
Sehe
ich
eine
weiße
Mauer
und
einen
fliegenden
Vogel
Vejo
uma
grade,
um
velho
sinal
Sehe
ich
ein
Gitter,
ein
altes
Zeichen
Mensageiro
natural
de
coisas
naturais
Natürlicher
Bote
natürlicher
Dinge
Quando
eu
falava
dessas
cores
mrbidas
Als
ich
von
diesen
fahlen
Farben
sprach
Quando
eu
falava
desses
homens
srdidos
Als
ich
von
diesen
geizigen
Männern
sprach
Quando
eu
falava
desse
temporal
Als
ich
von
diesem
Sturm
sprach
Voc
no
escutou
Hast
du
nicht
zugehört
Voc
no
quis
acreditar
Du
wolltest
nicht
glauben
Mas
isso
to
normal
Aber
das
ist
so
normal
Voc
no
quis
acreditar
Du
wolltest
nicht
glauben
E
eu
apenas
era
Und
ich
war
nur
Cavaleiro
marginal
lavado
em
ribeiro
Ein
randständiger
Reiter,
gewaschen
im
Bach
Cavaleiro
negro
que
virou
mistrios
Ein
schwarzer
Reiter,
der
zum
Rätsel
wurde
Cavaleiro
e
senhor
de
casa
e
rvore
Reiter
und
Herr
von
Haus
und
Baum
Sem
qualquer
descanso
nem
dominical
Ohne
jegliche
Ruhe,
auch
nicht
sonntags
Cavaleiro
marginal
banhado
em
ribeiro
Ein
randständiger
Reiter,
gebadet
im
Bach
Conheci
as
torres
e
os
cemitrios
Ich
kannte
die
Türme
und
die
Friedhöfe
Conheci
os
homens
e
os
seus
velrios
Ich
kannte
die
Männer
und
ihre
Totenwachen
Quando
olhava
da
janela
lateral
Als
ich
aus
dem
seitlichen
Fenster
blickte
Do
quarto
de
dormir
Des
Schlafzimmers
Voc
no
quis
acreditar
Du
wolltest
nicht
glauben
Mas
isso
to
normal
Aber
das
ist
so
normal
Voc
no
quis
acreditar
Du
wolltest
nicht
glauben
Mas
isso
to
normal
Aber
das
ist
so
normal
Um
cavaleiro
marginal
banhado
em
ribeiro
Ein
randständiger
Reiter,
gebadet
im
Bach
Voc
no
quis
acreditar
Du
wolltest
nicht
glauben
Andr
Luiz
Velloso
- Rio
de
Janeiro,
Brazil
André
Luiz
Velloso
- Rio
de
Janeiro,
Brasilien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Filho Salomao Borges, Brant Fernando Rocha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.