Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paixão E Fé
Leidenschaft und Glaube
Já
bate
o
sino,
bate
na
catedral
Die
Glocke
schlägt
schon,
schlägt
in
der
Kathedrale
E
o
som
penetra
todos
os
portais
Und
der
Klang
dringt
durch
alle
Tore
A
igreja
está
chamando
seus
fiéis
Die
Kirche
ruft
ihre
Gläubigen
Para
rezar
por
seu
Senhor
Um
für
ihren
Herrn
zu
beten
Para
cantar
a
ressureição
Um
die
Auferstehung
zu
besingen
E
sai
o
povo
pelas
ruas
a
cobrir
Und
das
Volk
strömt
hinaus,
bedeckt
die
Straßen
De
areia
e
flores
as
pedras
do
chão
Mit
Sand
und
Blumen
die
Steine
des
Bodens
Nas
varandas
vejo
as
moças
e
os
lençóis
Auf
den
Balkonen
sehe
ich
die
Mädchen
und
die
Laken
Enquanto
passa
a
procissão
Während
die
Prozession
vorbeizieht
Louvando
as
coisas
da
fé
Die
Dinge
des
Glaubens
preisend
Velejar,
velejei
Segeln,
ich
segelte
No
mar
do
Senhor
Auf
dem
Meer
des
Herrn
Lá
eu
vi
a
fé
e
a
paixão
Dort
sah
ich
den
Glauben
und
die
Leidenschaft
Lá
eu
vi
a
agonia
da
barca
dos
homens
Dort
sah
ich
die
Qual
des
Bootes
der
Menschen
Velejar,
velejei
Segeln,
ich
segelte
No
mar
do
Senhor
Auf
dem
Meer
des
Herrn
Lá
eu
vi
a
fé
e
a
paixão
Dort
sah
ich
den
Glauben
und
die
Leidenschaft
Lá
eu
vi
a
agonia
da
barca
dos
homens
Dort
sah
ich
die
Qual
des
Bootes
der
Menschen
Já
bate
o
sino,
bate
no
coração
Die
Glocke
schlägt
schon,
schlägt
im
Herzen
E
o
povo
põe
de
lado
a
sua
dor
Und
das
Volk
legt
seinen
Schmerz
beiseite
Pelas
ruas
capistranas
de
toda
cor
Durch
die
bunten
Straßen
von
Capistrano
Esquece
a
sua
paixão
Vergisst
seine
Leidenschaft
Para
viver
a
do
Senhor
Um
die
des
Herrn
zu
leben
Velejar,
velejei
Segeln,
ich
segelte
No
mar
do
Senhor
Auf
dem
Meer
des
Herrn
Lá
eu
vi
a
fé
e
a
paixão
Dort
sah
ich
den
Glauben
und
die
Leidenschaft
Lá
eu
vi
a
agornia
da
barca
dos
homens
Dort
sah
ich
die
Qual
des
Bootes
der
Menschen
Velejar,
velejei
Segeln,
ich
segelte
No
mar
do
Senhor
Auf
dem
Meer
des
Herrn
Lá
eu
vi
a
fé
e
a
paixão
Dort
sah
ich
den
Glauben
und
die
Leidenschaft
Lá
eu
vi
a
agonia
da
barca
dos
homens
Dort
sah
ich
die
Qual
des
Bootes
der
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Brant, Tavinho Moura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.