Milton Nascimento - Pietá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Milton Nascimento - Pietá




Pietá
Пьета
Guardo teu olhar comigo
Храню твой взгляд с собою,
Tenho teu manto abrigo
Твоей мантией укрыт,
Vem me amparar, vem me trazer
Приди меня поддержать, приди и принеси
A voz que pode me socorrer
Мне голос, что спасет меня,
Pra não sofrer a hora
Чтобы не страдать в час лихой,
Deixo meu corpo em teu coração
Отдаю свое тело твоему сердцу.
Sabes acalmar as horas
Ты знаешь, как успокоить время,
Grave a paixão que choras
Глубока страсть, что ты оплакиваешь,
Mas vem quebrar com tuas mãos
Но приди и сломай своими руками
As duras setas do padecer
Жестокие стрелы страдания,
Pedra do céu, fogo do ser
Камень с небес, огонь бытия,
Quieta me abre teu coração
Тихо открой мне свое сердце.
Deito em teu peito largo
Ложусь на твою широкую грудь,
Guardo todo pranto amargo
Храню все горькие слезы,
Prometo a ti dia virá
Обещаю тебе, день придет,
Verás o filho te proteger
Увидишь, сын тебя защитит,
Te consolar e recolher
Утешит тебя и соберет
A flor de sangue da solidão
Кровавый цветок одиночества.
Foi piedade que inventaram
Это была жалость, которую придумали,
Foi seu povo que me deu
Это твой народ дал мне
Sua mão forte de mulher
Твою сильную женскую руку,
Quando tudo escureceu
Когда все померкло.
Foi o mundo que me deixou
Это мир оставил мне
Para sempre este cravo
Навсегда эту гвоздику,
Este cravo, minha paixão
Эту гвоздику, мою страсть,
Que é a luz do teu rosto
Что есть свет твоего лица.
Guardo sobre a pedra fria
Храню на холодном камне
Dobras de minha alegria
Складки моей радости,
Vem me amparar, vem me trazer
Приди меня поддержать, приди и принеси
A voz que pode me proteger
Мне голос, что может меня защитить,
És minha mão, és meu querer
Ты моя рука, ты мое желание,
Piedade és toda mulher
Жалость это каждая женщина.
Guardo teu olhar comigo
Храню твой взгляд с собою,
Tenho teu manto abrigo
Твоей мантией укрыт,
Vem me amparar, vem me trazer
Приди меня поддержать, приди и принеси
A voz que pode me socorrer
Мне голос, что спасет меня,
Pra não sofrer a hora
Чтобы не страдать в час лихой,
Deixo meu corpo em teu coração
Отдаю свое тело твоему сердцу.
Sabes acalmar as horas
Ты знаешь, как успокоить время,
Grave a paixão que choras
Глубока страсть, что ты оплакиваешь,
Mas vem quebrar com tuas mãos
Но приди и сломай своими руками
As duras setas do padecer
Жестокие стрелы страдания,
Pedra do céu, fogo do ser
Камень с небес, огонь бытия,
Quieta me abre teu coração
Тихо открой мне свое сердце.
Deito em teu peito largo
Ложусь на твою широкую грудь,
Guardo todo pranto amargo
Храню все горькие слезы,
Prometo a ti dia virá
Обещаю тебе, день придет,
Verás o filho te proteger
Увидишь, сын тебя защитит,
Te consolar e recolher
Утешит тебя и соберет
A flor de sangue de soledad
Кровавый цветок одиночества.





Авторы: Francisco Eduardo Amaral, Milton Silva Campos Do Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.