Milton Nascimento - Sertão das Águas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Milton Nascimento - Sertão das Águas




Sertão das Águas
Засушливый край вод
Vem e me abraça
Иди и обними меня,
Me leva pra beira do Igarapé
Отведи меня к берегу Игарапе,
Mapas escorrem das mãos
Карты выскальзывают из рук,
Que vão me fazer cafuné
Которые будут меня ласкать.
A vida começa agora
Жизнь начинается сейчас,
Ilhas de mel, são rios de mel
Острова меда, реки меда,
Remansos e correnteza
Заводи и течение.
Sertão das águas
Засушливый край вод,
O amor, quando quer, é bater e valer
Любовь, когда захочет, это биться и стоить того,
Inunda os dias de sol
Наполняет солнечные дни,
Pode chover se quiser
Может идти дождь, если захочет.
no sertão, quando vem a noite chover estrelas
Там, в засушливом краю, когда наступает ночь, льются звезды,
Pingos de luz, são gotas de luz
Капли света, капли света,
Teus olhos na corredeira
Твои глаза в стремнине,
Sertão, veredas do Grão-Pará
Засушливый край, тропы Гран-Пара.
Sertão, canoa das populações ribeirinhas
Засушливый край, каноэ речных жителей,
Que vivem dos frutos da mata
Которые живут плодами леса
E que não podem, a floresta, ver destruída
И которые не могут видеть лес разрушенным.
Não venha o fogo queimar
Пусть не придет огонь, чтобы сжечь,
Nem trator correr, arrastar
Ни трактор, чтобы мчаться, тащить,
Pra que a vida queira pulsar e correr
Чтобы жизнь хотела пульсировать и течь.
Rede que embala o amor
Гамак, который баюкает любовь
E lambuza de tamba-tajá
И мажет тамба-тажа,
Lábios com fino licor
Губы с тонким ликером,
Sede de se lambuzar
Жажда измазаться.
O meu pensamento voa
Мои мысли летят,
Chega primeiro a minha voz
Первым приходит мой голос,
Cai nos meus braços
Падай в мои объятия,
Aperta os laços, desfaz os nós
Затягивай узы, развязывай узлы.
O grito dessas pessoas
Крик этих людей
No fundo dos seringais
В глубине каучуковых плантаций
Devia ser escutado
Должен быть услышан
Em Beléns e Manais
В Беленах и Манаусах.
Corre nas veias
Бежит по венам,
Remar e seguir a viagem
Грести и продолжать путешествие,
Viver carece coragem
Жить нужно только смело,
Esperança que a paz reine na floresta
Надежда, что в лесу воцарится мир.
Não venha o fogo queimar
Пусть не придет огонь, чтобы сжечь,
Nem trator correr, arrastar
Ни трактор, чтобы мчаться, тащить,
Pra que a vida queria pulsar e correr
Чтобы жизнь хотела пульсировать и течь.
Sertão das águas
Засушливый край вод,
O amor quando quer é bater e valer
Любовь, когда захочет, это биться и стоить того,
Inunda os dias de sol
Наполняет солнечные дни
E pode chover se quiser
И может идти дождь, если захочет.
O meu pensamento vai
Мои мысли летят,
Chega primeiro a minha voz
Первым приходит мой голос,
Cai nos meus braços
Падай в мои объятия,
Aperta os laços, desfaz os nós
Затягивай узы, развязывай узлы.
O grito dessas pessoas
Крик этих людей
No fundo dos seringais
В глубине каучуковых плантаций
Precisa ser escutado
Нужно услышать
Em Beléns e Manais
В Беленах и Манаусах.





Авторы: Ronaldo Bastos, Milton Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.