Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
amor,
não
leva
a
mal
Meine
Liebe,
nimm
es
nicht
übel
Chega
de
maltratar
Hör
auf,
den
zu
verletzen
Quem
só
quer
bem
Der
nur
Gutes
will
E
não
tem
mais
razão
de
suportar,
tanto
Und
keinen
Grund
mehr
hat,
so
viel
zu
ertragen
Sendo
assim,
não
leva
a
mal
Wenn
das
so
ist,
nimm
es
nicht
übel
Para
de
machucar
quem
sempre
te
amou
Hör
auf,
den
zu
verletzen,
der
dich
immer
geliebt
hat
E
já
não
tem
razão
de
duvidar,
tanto
Und
keinen
Grund
mehr
hat,
so
viel
zu
zweifeln
Sua
pessoa
para,
parava
a
tarde
suspensa
Deine
Anwesenheit
hielt,
hielt
den
Nachmittag
in
der
Schwebe
Chamo
o
seu
nome
Ich
rufe
deinen
Namen
E
logo
se
acende
a
luz
Und
sofort
geht
das
Licht
an
Sendo
assim
melhor
parar
Wenn
das
so
ist,
ist
es
besser
aufzuhören
Cuida
pra
não
cegar
Pass
auf,
dass
du
nicht
erblindest
E
nem
perceber
Und
nicht
merkst
Que
já
não
tem
razão
pra
me
deixar,
tonto
Dass
du
keinen
Grund
hast,
mich
so
verwirrt
zu
lassen
Sua
presença
chama
Deine
Gegenwart
rief
Chamava
o
dia
mais
cedo
Rief
den
Tag
früher
herbei
Tudo
acendia
Alles
erleuchtete
Ficava
sempre
acesa
a
luz
Das
Licht
blieb
immer
an
Sem
querer
injuriar
Ohne
zu
beleidigen
Trata
de
se
ligar
você
me
ganhou
Versuch
dich
zu
konzentrieren,
du
hast
mich
gewonnen
E
quem
ajoelhou
tem
de
rezar
Und
wer
niederkniet,
muss
beten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ronaldo Bastos Ribeiro, Alberto De Castro Guedes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.