Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Girassol da Cor de Seu Cabelo
Eine Sonnenblume in der Farbe deiner Haare
Vento
solar
e
estrelas
do
mar
Sonnenwind
und
Seesterne
A
terra
azul
da
cor
do
seu
vestido
Die
blaue
Erde
in
der
Farbe
deines
Kleides
Vento
solar
e
estrelas
do
mar
Sonnenwind
und
Seesterne
Você
ainda
quer
morar
comigo
Willst
du
immer
noch
bei
mir
wohnen?
Se
eu
cantar
não
chore
não
Wenn
ich
singe,
weine
nicht
É
só
poesia
Es
ist
nur
Poesie
Eu
só
preciso
ter
você
Ich
brauche
dich
nur
Por
mais
um
dia
Für
einen
weiteren
Tag
Ainda
gosto
de
dançar
Ich
tanze
immer
noch
gerne
Como
vai
você?
Wie
geht
es
dir?
Sol,
girassol,
verde,
vento
solar
Sonne,
Sonnenblume,
Grün,
Sonnenwind
Você
ainda
quer
morar
comigo
Willst
du
immer
noch
bei
mir
wohnen?
Vento
solar
e
estrelas
do
mar
Sonnenwind
und
Seesterne
Um
girassol
da
cor
de
seu
cabelo
Eine
Sonnenblume
in
der
Farbe
deiner
Haare
Se
eu
morrer
não
chore
não
Wenn
ich
sterbe,
weine
nicht
É
só
a
lua
Es
ist
nur
der
Mond
É
seu
vestido
cor
de
maravilha
nua
Es
ist
dein
Kleid
in
der
Farbe
des
Wunders,
nackt
Ainda
moro
nesta
mesma
rua
Ich
wohne
immer
noch
in
derselben
Straße
Como
vai
você?
Wie
geht
es
dir?
Ou
será
que
é
tarde
demais?
Oder
ist
es
schon
zu
spät?
O
meu
pensamento
tem
a
cor
de
seu
vestido
Mein
Gedanke
hat
die
Farbe
deines
Kleides
Ou
um
girassol
que
tem
a
cor
de
seu
cabelo?
Oder
einer
Sonnenblume,
die
die
Farbe
deiner
Haare
hat?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Borges Marcio Hilton Fragoso, Borges Salomao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.