Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neraida Dihos Paramithi
Фея без сказки
Σε
είδα
χαμένη
να
γυρνάς
Я
видел,
как
ты
бродишь
потерянная,
Στους
δρόμους
και
να
ψάχνεις
για
τη
λήθη
По
улицам,
ища
забвения.
Τσιγάρο
το
φεγγάρι
να
κερνάς
Луну,
словно
сигарету,
угощаешь,
Μικρή
νεράιδα
δίχως
παραμύθι
Маленькая
фея
без
сказки.
Κι
αν
είναι
η
αλήθεια
μας
μισή
И
если
наша
правда
лишь
наполовину,
Μόνος
κι
εγώ
όπως
κι
εσύ
Я
тоже
одинок,
как
и
ты.
Βάλε
με
στα
στήθη
σου
Прижми
меня
к
своей
груди,
Να
′μαι
το
παραμύθι
σου
Позволь
мне
стать
твоей
сказкой.
Βάλε
με
στα
στήθη
σου
Прижми
меня
к
своей
груди,
Να
'μαι
το
παραμύθι
σου
Позволь
мне
стать
твоей
сказкой.
Μάγισσες
καίνε
τα
ραβδιά
Ведьмы
жгут
свои
палки,
Χορεύοντας
στη
μέση
του
χειμώνα
Танцуя
посреди
зимы,
Κι
εσύ
γυρεύεις
πρίγκιπες
А
ты
ищешь
принцев
Σε
τούτο
τον
παράξενο
αιώνα
В
этом
странном
веке.
Κι
αν
είναι
η
αλήθεια
μας
μισή
И
если
наша
правда
лишь
наполовину,
Μόνος
κι
εγώ
όπως
κι
εσύ
Я
тоже
одинок,
как
и
ты.
Βάλε
με
στα
στήθη
σου
Прижми
меня
к
своей
груди,
Να
′μαι
το
παραμύθι
σου
Позволь
мне
стать
твоей
сказкой.
Βάλε
με
στα
στήθη
σου
Прижми
меня
к
своей
груди,
Να
'μαι
το
παραμύθι
σου
Позволь
мне
стать
твоей
сказкой.
Δίνεις
παράσταση
λοιπόν
Ты
играешь
спектакль,
Με
ρόλους
που
ονειρεύτηκες
να
ζήσεις
С
ролями,
которые
мечтала
прожить.
Μετράς
μες
στου
καθρέφτη
το
παρόν
В
зеркале
ты
видишь
настоящее,
Σημάδια
που
δεν
πρόλαβες
να
κρύψεις
Следы,
которые
не
успела
скрыть.
Κι
ας
μείνει
η
αλήθεια
μας
μισή
И
пусть
наша
правда
останется
лишь
наполовину,
Μόνος
κι
εγώ
όπως
κι
εσύ
Я
тоже
одинок,
как
и
ты.
Βάλε
με
στα
στήθη
σου
Прижми
меня
к
своей
груди,
Να
'μαι
το
παραμύθι
σου
Позволь
мне
стать
твоей
сказкой.
Βάλε
με
στα
στήθη
σου
Прижми
меня
к
своей
груди,
Να
′μαι
το
παραμύθι
σου
Позволь
мне
стать
твоей
сказкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pashalidis Miltos Miltiadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.