Текст и перевод песни Miltos Pashalidis - Agiristo Kefali (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agiristo Kefali (Demo)
A Breeze (Bare Headed) (Demo)
Φυσάει
ένας
αέρας
που
σαρώνει
There's
a
wind
blowing
that
sweeps
away
ενθύμια
παλιά
και
φυλακτά
Old
keepsakes
and
relics
Οι
ήρωες
το
σκάνε
απ'
την
οθόνη
The
heroes
run
away
from
the
screen,
ξυλάρμενοι
τραβανε
στ'
ανοιχτα
Wooden-legged,
they
roam
the
high
seas
Πού
μας
πηγαίνει
αυτό
το
τρεχαντήρι,
Where
is
this
barge
taking
us,
δεν
ξέρω
γέμισε
μου
το
ποτήρι
I
don't
know,
fill
me
a
cup
πού
μας
πηγαίνει
αυτό
το
τρεχαντήρι,
Where
is
this
barge
taking
us,
δεν
ξέρω
γέμισε
μου
το
ποτήρι
I
don't
know,
fill
me
a
cup
Τα
μάρμαρα
στο
φως
αντιφεγγίζουν
The
marble
gleam
in
the
light
σε
ποιο
ταξίδι
σ'
έχω
ξαναδεί
On
what
journey
have
I
seen
you
before?
τυφλά
πουλιά
το
τζάμι
μου
ραμφίζουν
Blind
birds
preen
at
my
glass
το
πλένει
στα
φανάρια
ένα
παιδί
A
boy
washes
it
at
the
traffic
lights
κι
ένας
τελάλης
σ'
έρημη
πλατεία
And
a
barker
in
a
deserted
square
τριάντα
χρόνια
ψάχνει
την
αιτία
For
thirty
years
has
sought
the
cause
Στους
δρόμους
καβαλάρηδες
καλπάζουν
Horsemen
gallop
through
the
streets
και
κυνηγούν
τ'
αδέσποτα
σκυλιά
And
hunt
the
stray
dogs
και
οι
νοικοκυραίοι
που
τρομάζουν,
And
the
housewives
who
are
frightened
ξορκίζουν
μ'
αγιασμό
το
σατανά
Exorcise
the
devil
with
holy
water
Δεν
είναι
εδώ
Βαλκάνια,
σου
το
'πα
This
is
not
the
Balkans,
I
told
you
εδώ
είναι
παίξε
γέλασε
και
σώπα
Here
it's
play,
laugh,
and
shut
up
δεν
είναι
εδώ
Βαλκάνια,
σου
το
'πα
This
is
not
the
Balkans,
I
told
you
εδώ
είναι
παίξε
γέλασε
και
σώπα
Here
it's
play,
laugh,
and
shut
up
Φυσάει
ένας
αέρας
που
σαρώνει,
There's
a
wind
blowing
that
sweeps
away
μα
εγώ
είμ'
ένα
τραγούδι
αλλοτινό
But
I
am
a
song
of
the
past
στου
δρόμου
το
λιοπύρι
και
το
χιόνι
In
the
noonday
sun
and
the
snow
αγύριστο
κεφάλι
θα
γυρνώ
I
shall
wander,
a
bare-headed
rebel
Στα
χέρια
σου
αφήνω
το
τιμόνι
Into
your
hands
I
relinquish
the
wheel
κι
η
πιο
μεγάλη
νύχτα
ξημερώνει
And
even
the
longest
night
draws
to
a
close
Στα
χέρια
σου
αφήνω
το
τιμόνι
Into
your
hands
I
relinquish
the
wheel
κι
η
πιο
μεγάλη
νύχτα
ξημερώνει
And
even
the
longest
night
draws
to
a
close
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miltos pashalidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.