Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Για
ιδέστε
όλοι
τον
ακροβάτη
πώς
τραμπαλίζεται
Seht
alle
den
Akrobaten,
wie
er
stolpert
Για
ιδέστε
όλοι
τον
ξενομπάτη
πώς
δε
ζαλίζεται
Seht
alle
den
Fremdgänger,
wie
ihm
nicht
schwindlig
wird
Για
ιδέστε
τον
ακροβάτη
που
κι
όταν
πέφτει,
γελά
Seht
den
Akrobaten,
der
selbst
wenn
er
fällt,
lacht
Και
ποτέ
δεν
κλαίει
Und
niemals
weint
Ποτέ
δεν
κλαίει
Niemals
weint
Για
ιδέστε
που
'χει
το
ερημοπούλι
αίμα
στο
φτερό
Seht,
wie
die
kleine
Wüstenlerche
Blut
am
Flügel
hat
Πετά
κι
ας
το
'βρε
θανάτου
βόλι,
κόντρα
στον
καιρό
Sie
fliegt,
auch
wenn
die
Todeskugel
kommt,
gegen
den
Wind
Με
τον
καιρό
να
'ναι
κόντρα,
έχει
τιμή
σαν
πετάς
Mit
dem
Wind
im
Widerstand,
hat
sie
Ehre,
wenn
du
fliegst
Να
μένεις
μόνος
Allein
zu
bleiben
Να
μένεις
μόνος
Allein
zu
bleiben
Για
ιδέστε
όλοι,
δέστε
κι
εμένα,
άλλο
δε
ζητώ
Seht
alle,
seht
auch
mich,
ich
bitte
um
nichts
anderes
Που
'χω
στους
ώμους
φτερά
σπασμένα
και
ακροβατώ
Dass
ich
an
den
Schultern
zerbrochene
Flügel
habe
und
akrobatisch
handle
Γύρισε
κάτω
η
μέρα
κι
ακόμα
εσύ
να
φανείς
Der
Tag
hat
sich
umgedreht,
und
doch
musst
du
erscheinen
Μην
κλαις,
πουλί
μου
Weine
nicht,
mein
Vogel
Μην
κλαις...
Weine
nicht...
Γύρισε
κάτω
η
μέρα
κι
ακόμα
εσύ
να
φανείς
Der
Tag
hat
sich
umgedreht,
und
doch
musst
du
erscheinen
Μην
κλαις,
πουλί
μου
Weine
nicht,
mein
Vogel
Μην
κλαις,
πουλί
μου
Weine
nicht,
mein
Vogel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dmitris Apostolakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.