Miltos Pashalidis - Perseides - перевод текста песни на немецкий

Perseides - Miltos Pashalidisперевод на немецкий




Perseides
Perseiden
Πάνω στο μπράτσο χάραξε η μέρα μιαν ευχή,
Auf den Arm ritzte der Tag einen Wunsch,
για το χορό που στήσανε στ' αστέρια οι Περσείδες,
für den Tanz, den die Perseiden in den Sternen aufführten,
τη νύχτα που ξαγρύπνησες μονάχη στο σκαλί
in der Nacht, als du allein auf der Treppe wach lagst
τον ουρανό σου χάρισαν μα πάλι δεν τον είδες.
schenkten sie dir deinen Himmel, doch wieder sahst du ihn nicht.
Δεν πέφτουνε, χρυσάφι μου, τα κάστρα με ευχές,
Die Burgen fallen nicht durch Wünsche, mein Schatz,
ούτε ξυπνούν τα όνειρα στις μαύρες τις οθόνες,
noch erwachen Träume auf den schwarzen Bildschirmen,
δεν ξεγελούν τον ίσκιο τους οι μοναχές καρδιές,
einsame Herzen täuschen ihren Schatten nicht,
φτιάχνουν χαρμάνι λησμονιάς μα ξημερώνουν μόνες.
sie mischen Vergessenheit, doch erwachen allein.
Ανοίγω τα χέρια μου,
Ich öffne meine Arme,
που όλο τον κόσμο χώρεσαν
die einst die ganze Welt umfassten
και τώρα πια χωράνε μόνο εσένα. (Δις)
und jetzt nur noch dich umfassen. (Zweimal)
Στο μπράτσο η μέρα χάραξε με πείσμα κι αντοχή,
Auf den Arm ritzte der Tag mit Trotz und Ausdauer,
δυο κρίνα φεγγαρόλουστα που φύτρωσαν στην πέτρα,
zwei mondbeschienene Lilien, die auf dem Stein wuchsen,
μη μου ζητάς να σ' αρνηθώ, ζωή μου και πληγή,
verlange nicht von mir, dich zu verleugnen, mein Leben und meine Wunde,
μέχρι να μου τελειώσουνε τα βέλη στη φαρέτρα.
bis mir die Pfeile im Köcher ausgehen.
Ανοίγω τα χέρια μου,
Ich öffne meine Arme,
που όλο τον κόσμο χώρεσαν
die einst die ganze Welt umfassten
και τώρα πια χωράνε μόνο εσένα. (Δις)
und jetzt nur noch dich umfassen. (Zweimal)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.