Текст и перевод песни Miltos Pashalidis - Pinelopi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μου
λες
κουράστηκες
δε
θες
να
περιμένεις
You
tell
me
that
you're
tired,
that
you
don't
want
to
wait
είκοσι
χρόνια
το
ίδιο
φόρεμα
να
υφαίνεις
Twenty
years,
weaving
the
same
dress
on
a
loom
κι
εγώ
που
γύρισα
τον
κόσμο
δίχως
χάρτη
And
I,
who
have
sailed
the
world
without
a
map
άκου
τι
έμαθα
δεμένος
στο
κατάρτι
Listen
to
what
I
learned,
tied
to
the
mast
Όλους
τους
ξέμπαρκους
τους
τρώει
το
σαράκι
All
castaways
are
eaten
by
woodworms
κι
όσοι
ταξίδεψαν
ζηλεύουν
την
Ιθάκη
And
all
who
have
travelled
envy
Ithaca
Σε
σένα
πάντα
θα
γυρνώ
κι
αν
δε
σου
φτάνει
I
will
always
return
to
you,
and
if
that's
not
enough
καράβι
γίνε
να
γινώ
εγώ
λιμάνι
Become
a
ship,
and
I
will
become
a
harbour
να
δούμε
μάτια
μου
στο
τέλος
ποιος
θα
αντέξει
Let
us
see,
my
love,
in
the
end
who
will
endure
και
ποιος
καλύτερα
το
ρόλο
του
θα
παίξει
And
who
will
play
their
part
better
Όλους
τους
ξέμπαρκους
τους
τρώει
το
σαράκι
All
castaways
are
eaten
by
woodworms
κι
όσοι
ταξίδεψαν
ζηλεύουν
την
Ιθάκη
And
all
who
have
travelled
envy
Ithaca
Κι
όσα
δεν
έγιναν
μην
τρέχεις
να
προλάβεις
And
all
that
was
not
done,
don't
rush
to
catch
up
αφού
δεν
μπόρεσες
ποτέ
να
καταλάβεις
Since
you
were
never
able
to
understand
πως
ήσουν
πάντα
απ′
την
αρχή
μέχρι
το
τέλος
How
you
were
always,
from
the
beginning
to
the
end
εσύ
η
ασπίδα
μου
το
τόξο
και
το
βέλος
My
shield,
my
bow,
and
my
arrow
Κι
όλους
τους
ξέμπαρκους
θα
τρώει
το
σαράκι
And
all
castaways
will
be
eaten
by
woodworms
κι
όσοι
ταξίδεψαν
ζηλεύουν
την
Ιθάκη
And
all
who
have
travelled
envy
Ithaca
Μου
λες
κουράστηκες
δε
θες
να
περιμένεις
You
tell
me
that
you're
tired,
that
you
don't
want
to
wait
είκοσι
χρόνια
το
ίδιο
φόρεμα
να
υφαίνεις
Twenty
years,
weaving
the
same
dress
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pashalidis Miltos Miltiadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.