Текст и перевод песни Miltos Pashalidis - Vithismenes Agires
Vithismenes Agires
Anchors Under
Θα
κατεβάσω
απ'
το
ταβάνι
σου
τα
αστέρια
I
will
take
down
the
stars
from
your
ceiling
κι
όλο
τον
κόσμο
σου
θ'
αφήσω
χτυπημένο
and
I
will
leave
your
whole
world
in
ruins
ξέρω
στα
λόγια
μου
ακονίζονται
μαχαίρια
my
words
I
know
are
like
sharpened
knives
νιώθω
να
σφίγγουν
την
ζωή
μου
κρύα
χέρια
I
feel
cold
hands
squeezing
my
life
και
με
το
θάρρος
μου
απ'
τα
γόνατα
κομμένο.
and
my
courage
has
been
cut
off
at
the
knees.
και
με
το
θάρρος
μου
απ'
τα
γόνατα
κομμένο.
and
my
courage
has
been
cut
off
at
the
knees.
Όμως
απόψε
πρέπει
να
τα
καταφέρω
But
tonight
I
must
succeed
δεν
έχω
δύναμη
τα
πόδια
μου
να
πάρω
I
don't
have
the
strength
to
move
my
legs
μακάρι
να
'τανε
κάπως
αλλιώς
δεν
ξέρω
I
wish
things
were
different,
I
don't
know
μακάρι
να
'τανε
και
πάλι
να
σε
θέλω
I
wish
I
still
wanted
you
και
να
σου
πω:
"σήκω
μαζί
μου
θα
σε
πάρω"
and
to
tell
you:
"get
up,
I
will
take
you
with
me"
και
να
σου
πω...
and
to
tell
you...
Δεν
ξέρω
ποιον
παλεύω
να
νικήσω
I
don't
know
whom
I'm
fighting
to
defeat
φτάνω
στην
πόρτα
και
ζυγίζω
την
ζωή
μου
I
reach
the
door
and
weigh
my
life
νιώθω
τα
μάτια
σου
να
με
τραβάνε
πίσω
I
feel
your
eyes
pulling
me
back
να
μ'
αγαπάνε
δυο
φορές
για
να
γυρίσω
to
love
me
twice
so
that
I
return
σαν
βυθισμένες
άγκυρες
επάνω
στο
κορμί
μου
like
sunken
anchors
on
my
body
σαν
βυθισμένες
άγκυρες
επάνω
στο
κορμί
μου.
like
sunken
anchors
on
my
body.
Βγαίνω
στο
δρόμο
και
σκουπίζω
τα
αίματά
σου
I
go
out
into
the
street
and
wipe
away
your
blood
κι
όσα
σου
είπα
δεν
μπορώ
να
τα
πιστέψω
and
I
can't
believe
the
things
I
said
to
you
"να
μην
ξεχάσεις
να
πιαστείς
απ'
τα
όνειρά
σου"
"don't
forget
to
hold
on
to
your
dreams"
"να
μην
φοβάσαι
η
ζωή
είναι
μπροστά
σου"
"don't
be
afraid,
life
is
ahead
of
you"
πόσες
βλακείες
είπα
για
να
ξεμπερδέψω
how
many
stupid
things
I
said
to
get
rid
of
you
πόσες
βλακείες
είπα
για
να
ξεμπερδέψω
how
many
stupid
things
I
said
to
get
rid
of
you
Δεν
ξέρω
ποιον
παλεύω
να
νικήσω
I
don't
know
whom
I'm
fighting
to
defeat
φτάνω
στην
πόρτα
και
ζυγίζω
την
ζωή
μου
I
reach
the
door
and
weigh
my
life
νιώθω
τα
μάτια
σου
να
με
τραβάνε
πίσω
I
feel
your
eyes
pulling
me
back
να
μ'
αγαπάνε
δυο
φορές
για
να
γυρίσω
to
love
me
twice
so
that
I
return
σαν
βυθισμένες
άγκυρες
επάνω
στο
κορμί
μου
like
sunken
anchors
on
my
body
σαν
βυθισμένες
άγκυρες
επάνω
στο
κορμί
μου
like
sunken
anchors
on
my
body
Δεν
ξέρω
ποιον
παλεύω
να
νικήσω
I
don't
know
whom
I'm
fighting
to
defeat
φτάνω
στην
πόρτα
και
ζυγίζω
την
ζωή
μου
I
reach
the
door
and
weigh
my
life
νιώθω
τα
μάτια
σου
να
με
τραβάνε
πίσω
I
feel
your
eyes
pulling
me
back
να
μ'
αγαπάνε
δυο
φορές
για
να
γυρίσω
to
love
me
twice
so
that
I
return
σαν
βυθισμένες
άγκυρες
επάνω
στο
κορμί
μου
like
sunken
anchors
on
my
body
σαν
βυθισμένες
άγκυρες
επάνω
στο
κορμί
μου
like
sunken
anchors
on
my
body
σαν
βυθισμένες
άγκυρες
επάνω
στο
κορμί
μου
like
sunken
anchors
on
my
body
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miltiadis Paschalidis, Odisseas Ioannou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.