Текст и перевод песни Miltos Pashalidis - Αγύριστο Κεφάλι (Μάης '98)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αγύριστο Κεφάλι (Μάης '98)
Irretrievable Head (May '98)
Φυσα'ει
ε'νας
αε'ρας
που
σαρω'νει,
ενθυ'μια
παλια'
και
φυλακτα'
A
wind
is
blowing
sweeping
the
air,
memories
old
and
charms,
Οι
η'ρωες
το
σκα'νε
απ'
την
οθο'νη
ξυλα'ρμενοι
τραβα'νε
στ'
ανοιχτα'
The
heroes
run
off
from
the
screen
as
wooden
soldiers,
headed
to
the
open
sea.
Που'
μας
πηγαι'νει
αυτο'
το
Where
does
this
τρεχαντη'ρι,
δεν
ξε'ρω
γε'μισε
μου
το
ποτη'ρι
boat
take
us,
I
don't
know,
I've
had
enough
Που'
μας
πηγαι'νει
αυτο'
το
Where
does
this
τρεχαντη'ρι,
δεν
ξε'ρω
γε'μισε
μου
το
ποτη'ρι
boat
take
us,
I
don't
know,
I've
had
enough
Τα
μα'ρμαρα
στο
φως
αντιφεγγι'ζουν
σε
ποιο
ταξι'δι
σ'
ε'χω
ξαναδει'
The
marbles
gleam
in
the
light,
on
which
journey
have
I
seen
you
before?
τυφλα'
πουλια'
το
τζα'μι
μου
Blind
birds
peck
at
my
window,
ραμφι'ζουν
το
πλε'νει
στα
φανα'ρια
ε'να
παιδι'
a
child
washes
it
clean
in
the
crosswalk
κι
ε'νας
τελα'λης
σ'
ε'ρημη
and
a
herald
in
a
πλατει'α
τρια'ντα
χρο'νια
ψα'χνει
την
αιτι'α
deserted
square
searches
for
the
cause
for
thirty
years
κι
ε'νας
τελα'λης
σ'
ε'ρημη
and
a
herald
in
a
πλατει'α
τρια'ντα
χρο'νια
ψα'χνει
την
αιτι'α
deserted
square
searches
for
the
cause
for
thirty
years
Στους
δρο'μους
καβαλα'ρηδες
In
the
streets,
riders
καλπα'ζουν
και
κυνηγου'ν
τ'
αδε'σποτα
σκυλια'
gallop
around
chasing
stray
dogs
και
οι
νοικοκυραι'οι
που
τρομα'ζουν,
ξορκι'ζουν
μ'
αγιασμο'
το
σατανα'
and
the
housewives
who
are
scared,
exorcise
the
devil
with
holy
water
∆εν
ει'ναι
εδω'
Βαλκα'νια,
σου
το
'πα
εδω'
ει'ναι
This
isn't
the
Balkans
here,
I
told
you,
this
is
παι'ξε
γε'λασε
και
σω'πα
play,
have
fun
and
shut
up
∆εν
ει'ναι
εδω'
Βαλκα'νια,
σου
το
'πα
εδω'
ει'ναι
This
isn't
the
Balkans
here,
I
told
you,
this
is
παι'ξε
γε'λασε
και
σω'πα
play,
have
fun
and
shut
up
Φυσα'ει
ε'νας
αε'ρας
που
σαρω'νει,
μα
εγω'
ει'μ'
ε'να
τραγου'δι
A
wind
is
blowing
sweeping
the
air,
but
I
am
a
song
αλλοτινο'
στου
δρο'μου
το
λιοπυ'ρι
from
the
past
out
in
the
scorching
sun
και
το
χιο'νι
αγυ'ριστο
κεφα'λι
θα
γυρνω'
and
the
snow,
an
irretrievable
head
that
I
will
turn
around,
Στα
χε'ρια
σου
αφη'νω
το
τιμο'νι
κι
η
πιο
μεγα'λη
νυ'χτα
ξημερω'νει
In
your
hands
I
leave
the
wheel
and
even
the
longest
night
will
break.
Στα
χε'ρια
σου
αφη'νω
το
τιμο'νι
κι
η
πιο
μεγα'λη
νυ'χτα
ξημερω'νει
In
your
hands
I
leave
the
wheel
and
even
the
longest
night
will
break.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miltos Pashalidis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.