Не скучаю
Ich vermisse dich nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
больше
не
скучаю
Ich
vermisse
dich
nicht
mehr
Ты
или
она,
я
заебался
быть
один
Du
oder
sie,
ich
hab's
so
satt,
allein
zu
sein
Не
знаю
её
имени,
но
снова
полюбил
Ich
kenne
ihren
Namen
nicht,
aber
ich
habe
mich
wieder
verliebt
Как
раньше
тебя
Wie
früher
in
dich
Как
раньше
тебя
Wie
früher
in
dich
Боюсь
подойти
познакомиться,
комплексы
давят
меня
изнутри
Ich
habe
Angst
hinzugehen,
um
sie
kennenzulernen,
Komplexe
zerdrücken
mich
von
innen
Я
был
другим
раньше,
но
теперь
вряд-ли
когда-то
я
стану
другим
Ich
war
früher
anders,
aber
jetzt
werde
ich
wohl
kaum
jemals
anders
werden
Быть
рядом
хочу,
но
понимаю,
что
скоро
уеду
из
города
Ich
will
bei
ihr
sein,
aber
ich
weiß,
dass
ich
bald
die
Stadt
verlassen
werde
Я
снова
сделаю
больно,
она
не
достойна
такого
исхода
Ich
werde
ihr
wieder
wehtun,
sie
hat
ein
solches
Ende
nicht
verdient
Боюсь
подойти
познакомиться,
комплексы
давят
меня
изнутри
Ich
habe
Angst
hinzugehen,
um
sie
kennenzulernen,
Komplexe
zerdrücken
mich
von
innen
Я
был
другим
раньше,
но
теперь
вряд-ли
когда-то
я
стану
другим
Ich
war
früher
anders,
aber
jetzt
werde
ich
wohl
kaum
jemals
anders
werden
Быть
рядом
хочу,
но
понимаю,
что
скоро
уеду
из
города
Ich
will
bei
ihr
sein,
aber
ich
weiß,
dass
ich
bald
die
Stadt
verlassen
werde
Я
снова
сделаю
больно,
она
не
достойна
такого
исхода
Ich
werde
ihr
wieder
wehtun,
sie
hat
ein
solches
Ende
nicht
verdient
Я
долго
не
любил
никого
Ich
habe
lange
niemanden
geliebt
Я
ощущал
себя
разбито
Ich
fühlte
mich
gebrochen
Вся
моя
жизнь
как
драма
кино
Mein
ganzes
Leben
ist
wie
ein
Filmdrama
И
только
мое
имя
в
титрах
Und
nur
mein
Name
steht
im
Abspann
Открыл
глаза
на
мир
Ich
habe
die
Augen
für
die
Welt
geöffnet
Она
как
редкий
сувенир
Sie
ist
wie
ein
seltenes
Souvenir
Я
на
себя
забил,
но
снова
перезарядил
Ich
hatte
mich
aufgegeben,
aber
ich
habe
neu
geladen
Я
раньше
думал
о
тебе
Früher
dachte
ich
an
dich
Но
теперь
люблю
другую
Aber
jetzt
liebe
ich
eine
andere
Она
красивее
и
лучше,
но
тебя
рисую
Sie
ist
schöner
und
besser,
aber
dich
male
ich
Я
смотрю
на
ее
тело
Ich
schaue
auf
ihren
Körper
Готов
потратить
свое
время
Bereit,
meine
Zeit
zu
widmen
Случайный
взгляд
изменит
мою
жизнь
Ein
zufälliger
Blick
wird
mein
Leben
verändern
Изменит
мою
жизнь
Wird
mein
Leben
verändern
Её
длинные
волосы
тянутся
к
бедрам
Ihre
langen
Haare
reichen
bis
zu
den
Hüften
(Хочу
утонуть
в
них)
(Ich
will
darin
ertrinken)
Пожалуйста,
дайте
одно
её
фото
Bitte,
gebt
mir
ein
Foto
von
ihr
(Я
остаюсь
в
живых)
(Ich
bleibe
am
Leben)
Я
буду
счастливым,
если
с
тобой
Ich
werde
glücklich
sein,
wenn
ich
mit
ihr
zusammen
bin
Но
я
так
боюсь
подойти
Aber
ich
habe
solche
Angst
hinzugehen
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
больше
не
скучаю
Ich
vermisse
dich
nicht
mehr
Боюсь
подойти
познакомиться,
комплексы
давят
меня
изнутри
Ich
habe
Angst
hinzugehen,
um
sie
kennenzulernen,
Komplexe
zerdrücken
mich
von
innen
Я
был
другим
раньше,
но
теперь
вряд-ли
когда-то
я
стану
другим
Ich
war
früher
anders,
aber
jetzt
werde
ich
wohl
kaum
jemals
anders
werden
Быть
рядом
хочу,
но
понимаю,
что
скоро
уеду
из
города
Ich
will
bei
ihr
sein,
aber
ich
weiß,
dass
ich
bald
die
Stadt
verlassen
werde
Я
снова
сделаю
больно,
она
не
достойна
такого
исхода
Ich
werde
ihr
wieder
wehtun,
sie
hat
ein
solches
Ende
nicht
verdient
Боюсь
подойти
познакомиться,
комплексы
давят
меня
изнутри
Ich
habe
Angst
hinzugehen,
um
sie
kennenzulernen,
Komplexe
zerdrücken
mich
von
innen
Я
был
другим
раньше,
но
теперь
вряд-ли
когда-то
я
стану
другим
Ich
war
früher
anders,
aber
jetzt
werde
ich
wohl
kaum
jemals
anders
werden
Быть
рядом
хочу,
но
понимаю,
что
скоро
уеду
из
города
Ich
will
bei
ihr
sein,
aber
ich
weiß,
dass
ich
bald
die
Stadt
verlassen
werde
Я
снова
сделаю
больно,
она
не
достойна
такого
исхода
Ich
werde
ihr
wieder
wehtun,
sie
hat
ein
solches
Ende
nicht
verdient
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
больше
не
скучаю
Ich
vermisse
dich
nicht
mehr
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
не
скучаю
по
тебе
Ich
vermisse
dich
nicht
Я
больше
не
скучаю
Ich
vermisse
dich
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.