Текст и перевод песни Milua - Baume au cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
avait
ses
règles
et
ses
principes
He
had
his
rules
and
his
principles
Souffert
pour
être
ainsi
Suffered
to
become
this
way
Moi
j'ai
le
cœur
noir
anthracite
grave
I
have
a
heart,
black
as
anthracite,
grave
Mais
je
sais
qu'elle
m'retiendra
si
je
taille
But
I
know
he'll
hold
me
back
if
I
try
to
leave
A
force
je
deviens
pensif
I'm
becoming
pensive,
increasingly
so
Je
dois
l'éviter
je
fais
mon
possible
I
must
avoid
him,
I'm
doing
my
best
Elle
dira
que
je
suis
dur
et
insensible
He'll
say
I'm
cold
and
insensitive
Je
l'ai
appelé
mon
amour
impossible
I
called
him
my
impossible
love
Je
sais
qu'elle
y
pense
sans
croire
I
know
he
thinks
about
it,
without
believing
J'ai
enlevé
son
baume
à
lèvres
pour
lui
en
mettre
sur
le
cœur
I
took
his
lip
balm
to
put
it
on
his
heart
Je
lui
en
parle
jamais
mais
elle
connais
ses
vices
et
mes
peurs
I
never
talk
to
him
about
it,
but
he
knows
his
vices
and
my
fears
Même
le
fil
du
temps
a
du
mal
à
essuyer
ses
pleurs
Even
the
passage
of
time
struggles
to
wipe
away
his
tears
J'ai
gardé
les
épines
en
moi
pour
lui
laisser
les
fleur
I
kept
the
thorns
within
me,
to
leave
him
the
flowers
Et
je
l'ai
fais
à
contrecœur
mais
je
l'ai
délaissé
And
I
did
it
reluctantly,
but
I
left
him
behind
Je
sais
que
ma
vie
l'intéressait
I
know
my
life
interested
him
Mais
j'ai
le
genre
de
vie
qu'on
sauve
pas
But
I
have
the
kind
of
life
you
don't
save
Me
retiens
pas
sauve
toi
Don't
hold
me
back,
save
yourself
Il
y
en
a
d'autres
mais
je
vois
rien
sauf
toi
There
are
others,
but
I
see
no
one
but
you
J'ai
laissé
mes
sentiments
sur
le
toit
et
I
left
my
feelings
on
the
rooftop
and
Je
vois
les
gens
qui
mentent
sur
toi
I
see
the
people
who
lie
about
you
je
vois
les
qui
te
maudissent
je
vois
les
gens
qui
parlent
I
see
those
who
curse
you,
I
see
the
people
who
talk
Je
le
prends
sur
mon
dos
mais
I
take
it
on
my
back
but
Je
mens
si
je
te
dis
que
ça
me
ralentit
pas
I'm
lying
if
I
say
it
doesn't
slow
me
down
J'ai
des
sentiments
mais
je
dois
les
oublier
c'est
navrant
je
dis
pas
I
have
feelings,
but
I
have
to
forget
them,
it's
heartbreaking,
I'm
not
saying
otherwise
Je
te
garanti
pas
I
don't
guarantee
you
Te
faire
que
du
bien
je
te
garanti
pas
Only
good
things,
I
don't
guarantee
you
J'ai
enlevé
son
baume
à
lèvres
pour
lui
en
mettre
sur
le
cœur
I
took
his
lip
balm
to
put
it
on
his
heart
Je
lui
en
parle
jamais
mais
elle
connais
ses
vices
et
mes
peurs
I
never
talk
to
him
about
it,
but
he
knows
his
vices
and
my
fears
Même
le
fil
du
temps
a
du
mal
à
essuyer
ses
pleurs
Even
the
passage
of
time
struggles
to
wipe
away
his
tears
J'ai
gardé
les
épines
en
moi
pour
lui
laisser
les
fleur
I
kept
the
thorns
within
me,
to
leave
him
the
flowers
Mais
je
disparaît
quand
son
amour
ou
sa
bonté
m'effleure
But
I
disappear
when
his
love
or
his
kindness
touches
me
Ouai
je
disparaît
quand
son
amour
ou
sa
bonté
m'effleure
Yeah,
I
disappear
when
his
love
or
his
kindness
touches
me
Je
l'ai
quitté
à
l'aube
sans
un
mot
les
adieux
ça
l'écœure
I
left
him
at
dawn
without
a
word,
goodbyes
disgust
him
Avant
j'ai
enlevé
son
baume
à
lèvre
pour
lui
en
mettre
sur
le
Before
I
left,
I
took
his
lip
balm
to
put
it
on
his
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Khadir Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.