J'me cache derrière des faux sourires mais c'est hyper dur
I hide behind fake smiles, but it's so hard
J'ai tout donné pour m'en sortir la galère perdure
I gave everything to get out, but the struggle continues
J'passe des journées dans l'noir a fumer la verdure
I spend days in the dark, smoking weed
J'suis passé dans ton cœur
I passed through your heart
Depuis toutes les fleurs ont fanées, du mal à avancer mon passé m'as condamné, si J'reste seul parce que j'ai souffert tant d'années, souffert tant d'années, l'impression Q'j'deviens damné ouai j'm'allume pire qu'un camé
Since then, all the flowers have withered, it's hard to move forward, my past has condemned me, if I stay alone it's because I've suffered for so many years, suffered for so many years, the feeling that I'm becoming damned yeah I light up worse than a junkie
Pour oublier mes bleme-pro
To forget my problems
Pour oublier que j'l'aime trop
To forget that I love you too much
Pour oublier j'me baise trop
To forget I'm sleeping around too much
Depuis qu'tu m'as laissé
Since you left me
Parce que dans ma tête c'est l'bordel
Because in my head it's a mess
J'ai tout perdu d'un coup
I lost everything at once
J'compte même plus mes problèmes
I don't even count my problems anymore
C'est pas toi c'est un tout
It's not you, it's everything
Parce que j't'ai tout donné
Because I gave you everything
Et toi tu m'as tout pris
And you took everything from me
Sans toi c'est trop la de-mer
Without you it's too much of a mess
Sans toi j'deviens fêlé
Without you I'm going crazy
Depuis petit j'me démerde
Since I was a kid I've been managing
Un jour ça va payer
One day it will pay off
J'partirais si tu m'retiens
I'll leave if you hold me back
J'ai bien trop encaissé
I've taken too much
Et si un jour tu reviens
And if one day you come back
Promet moi q'tu vas rester
Promise me you'll stay
J'pense a tes yeux quand jsuis high Tard le soir
I think about your eyes when I'm high late at night
J'ai l'cœur brisé mais comment réparer ça nan
I have a broken heart but how to fix it no
Trop d'amour propre on c'est séparé salement pourtant c'est pas récemment
Too much pride we separated badly yet it's not recently
Que j'ai donné mon cœur à un timp comme toi, j'ai été blessé par l'amour alors q'j'y crois Même pas, et j'suis passé dans ton cœur c'était tellement noir, q'j'y ai laissé ma rancœur Ouai j'crois q'j'me perds dans l'mal juste
That I gave my heart to a girl like you, I was hurt by love even though I believe in it not even, and I passed through your heart it was so dark, that I left my resentment there Yeah I think I'm getting lost in the bad just
Pour oublier mes bleme-pro
To forget my problems
Pour oublier que j'l'aime trop
To forget that I love you too much
Pour oublier j'me baise trop
To forget I'm sleeping around too much
Depuis q'tum'as laissé
Since you left me
Parce que dans ma tête c'est l'bordel
Because in my head it's a mess
J'ai tout perdu d'un coup
I lost everything at once
J'compte même plus mes problèmes
I don't even count my problems anymore
C'est pas toi c'est un tout
It's not you, it's everything
J'passe mon temps zoné
I spend my time zoned out
J'vais crever incompris
I'm going to die misunderstood
Parce que j't'ai tout donné
Because I gave you everything
Et toi tu m'as tout pris
And you took everything from me
Sans toi c'est trop la de mer
Without you it's too much of a mess
Sans toi j'deviens fêlé
Without you I'm going crazy
Depuis petit j'me démerde
Since I was a kid I've been managing
Un jour ça va payer
One day it will pay off
J'partirais si tu m'retiens
I'll leave if you hold me back
J'ai bien trop encaissé
I've taken too much
Et si un jour tu reviens
And if one day you come back
Promet moi q'tu vas rester
Promise me you'll stay
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.