Текст и перевод песни Milva - 25 Aprile 1945
Non
maledire
questo
nostro
tempo
Не
проклинай
это
наше
время
Non
invidiare
chi
nascerà
domani
Не
завидуй,
кто
завтра
родится
Chi
potrà
vivere
in
un
mondo
felice
Кто
сможет
жить
в
счастливом
мире
Senza
sporcarsi
l'anima
e
le
mani
Не
пачкая
душу
и
руки
Noi
siam
vissuti
come
abbiam
voluto
Мы
жили
так,
как
хотели
Negli
anni
oscuri
senza
libertà
В
темные
годы
без
свободы
Siamo
passati
tra
le
forche
e
i
cannoni
Мы
прошли
между
вилами
и
пушками
Chiudendo
gli
occhi
e
il
cuore
alla
pietà
Закрыв
глаза
и
сердце
к
благочестию
Ma
anche
dopo
il
più
duro
degli
inverni
Но
даже
после
самой
тяжелой
зимы
Ritorna
sempre
la
dolce
primavera
Сладкая
весна
всегда
возвращается
La
nuova
vita
che
comincia
stamattina
Новая
жизнь,
которая
начинается
сегодня
утром
Di
queste
mani
sporche
a
una
bandiera
Из
этих
грязных
рук
на
флаг
Non
siamo
più
né
carne
da
cannone
Мы
больше
не
пушечное
мясо
Né
voci
vuote
che
dicono
di
sì
Ни
пустых
голосов,
говорящих
"да"
A
chi
è
caduto
per
la
strada
noi
giuriamo
Тем,
кто
упал
на
улице,
мы
ругаемся
Pei
loro
figli
non
sarà
così
Пей
своих
детей
не
будет
так
Vogliamo
un
mondo
fatto
per
la
gente
Мы
хотим,
чтобы
мир
был
создан
для
людей
Di
cui
ciascuno
possa
dire
"è
mio"
О
которых
каждый
может
сказать:
"он
мой"
Dove
sia
bello
lavorare
e
far
l'amore
Где
хорошо
работать
и
заниматься
любовью
Dove
il
morire
sia
volontà
di
Dio
Где
смерть-воля
Божья
Vogliamo
un
mondo
senza
patrie
in
armi
Мы
хотим
мир
без
родины
в
оружии
Senza
confini
tracciati
coi
coltelli
Без
границ,
нанесенных
ножами
L'uomo
ha
due
patrie,
una
è
la
sua
casa
У
человека
две
родины,
одна
- его
дом
E
l'altro
è
il
mondo,
e
tutti
siam
fratelli
А
другой-мир,
и
все
мы
братья
Vogliamo
un
mondo
senza
ingiusti
sprechi
Мы
хотим
мир
без
несправедливых
отходов
Quando
c'è
ancora
chi
di
fame
muore
Когда
еще
есть
те,
кто
умирает
от
голода
Vogliamo
un
mondo
in
cui
chi
ruba
va
in
galera
Нам
нужен
мир,
в
котором
крадут
в
тюрьму
Anche
se
ruba
in
nome
del
Signore
Даже
если
он
ворует
во
имя
Господа
Vogliamo
un
mondo
senza
più
crociate
Мы
хотим
мир
без
крестовых
походов
Contro
chi
vive
come
più
gli
piace
Против
тех,
кто
живет
так,
как
ему
больше
нравится
Vogliamo
un
mondo
in
cui
chi
uccide
è
un
assassino
Мы
хотим
мир,
в
котором
тот,
кто
убивает,
является
убийцей
Anche
se
uccide
in
nome
della
pace
Даже
если
он
убивает
во
имя
мира
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gino Negri, Luigi Gigi- Lunari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.