Текст и перевод песни Milva - Albergo a ore (Les amants d'un jour)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Albergo a ore (Les amants d'un jour)
Hourly Hotel (Lovers for a Day)
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
a
ore
I
work
in
the
bar
of
an
hourly
hotel
Porto
su
i
caffè
a
chi
fa
l′amore
I
bring
up
coffee
for
those
who
make
love
Vanno
su
e
giù
coppie
tutte
uguali
Couples
all
the
same
go
up
and
down
Non
le
vedo
più
manco
con
gli
occhiali
I
can't
even
see
them
anymore
with
my
glasses
Ma
sono
rimasta
lì
come
un
cretino
But
I
stayed
there
like
an
idiot
Vedendo
quei
due
arrivare
un
mattino
Watching
those
two
arrive
one
morning
Puliti,
educati,
sembravano
finti
Clean,
polite,
they
seemed
fake
Sembravano
proprio
due
santi
dipinti
They
looked
just
like
two
painted
saints
M'han
chiesto
una
stanza,
gli
ho
fatto
vedere
They
asked
me
for
a
room,
I
showed
it
to
them
La
meno
schifosa,
la
numero
tre
The
least
disgusting,
number
three
E
ho
messo
nel
letto
lenzuoli
più
nuovi
And
I
put
clean
sheets
on
the
bed
E
come
San
Pietro,
gli
ho
dato
le
chiavi
And
like
Saint
Peter,
I
gave
him
the
keys
Gli
ho
dato
le
chiavi
di
quel
paradiso
I
gave
him
the
keys
to
that
paradise
E
ho
chiuso
la
porta
sul
loro
sorriso
And
I
closed
the
door
on
their
smile
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
a
ore
I
work
in
the
bar
of
an
hourly
hotel
Porto
su
i
caffè
a
chi
fa
l′amore
I
bring
up
coffee
for
those
who
make
love
Vanno
su
e
giù
coppie
tutte
uguali
Couples
all
the
same
go
up
and
down
Non
le
vedo
più
manco
con
gli
occhiali
I
can't
even
see
them
anymore
with
my
glasses
Ma
sono
rimasta
lì
come
un
cretino
But
I
stayed
there
like
an
idiot
Aprendo
la
porta
in
quel
grigio
mattino
Opening
the
door
on
that
gray
morning
Se
n'erano
andati
in
silenzio
perfetto
They
had
left
in
perfect
silence
Lasciando
soltanto
i
due
corpi
nel
letto
Leaving
only
their
two
bodies
in
the
bed
Lo
so
che
non
c'entro,
però
non
è
giusto
I
know
it's
not
my
business,
but
it's
not
fair
Morire
a
vent′anni
e
poi
proprio
qui
To
die
at
twenty
and
right
here
Me
li
hanno
incartati
nei
bianchi
lenzuoli
They
wrapped
them
up
in
white
sheets
E
l′ultimo
viaggio
l'han
fatto
da
soli
And
they
made
their
last
journey
alone
Né
fiori
né
gente,
soltanto
un
furgone
No
flowers,
no
people,
just
a
van
Ma
lì
dove
vanno
staranno
benone
But
where
they're
going,
they'll
be
fine
Io
lavoro
al
bar
di
un
albergo
a
ore
I
work
in
the
bar
of
an
hourly
hotel
Porto
su
il
caffè
a
chi
fa
l′amore
I
bring
up
coffee
for
those
who
make
love
Io
sarò
fissata,
ma
chissà
perché
I
may
be
obsessed,
but
who
knows
why
Non
mi
va
di
dare
la
chiave
del
tre
I
don't
want
to
give
the
key
to
number
three
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marguerite Monnot, Edith Delecluse, Herbert Pagani, Michelle Senlis (michelle Fricault)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.